“故人赠宝剑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人赠宝剑”全诗
泾渭各异流,恩情于此分。
故人赠宝剑,镂以瑶华文。
一言凤独立,再说鸾无群。
何得晨风起,悠哉凌翠氛。
黄鹄去千里,垂涕为报君。
作者简介(江淹)
江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。
《古意报袁功曹》江淹 翻译、赏析和诗意
古意报袁功曹
朝代:南北朝
作者:江淹
从军出陇北,长望阴山云。
泾渭各异流,恩情于此分。
故人赠宝剑,镂以瑶华文。
一言凤独立,再说鸾无群。
何得晨风起,悠哉凌翠氛。
黄鹄去千里,垂涕为报君。
诗词中文译文:
从军出征,离开陇北,远望着阴山上的云。
泾水和渭水流向不同的方向,我们的恩情也在此分开。
故人送给我一柄宝剑,剑身镂刻了美丽的花纹。
一句话,让凤凰独立,再说起孤孤单单的鸾鸟。
何时能看见晨风吹起,飘荡在翠绿的氛围中。
黄鹄扬起翅膀飞往千里之外,我满怀悲伤为了向君报答。
诗意和赏析:
这首诗是南北朝时期江淹的作品,表达了将军离乡从军的离愁别绪。诗中描绘了将军在离开家乡时长望阴山的场景,通过描述水流的不同方向和故人赠送的宝剑来表达将军与故乡、亲友之间的恩情分离。诗的末尾描述了将军离别时的悲伤情绪,用黄鹄离开的形象来象征将军远离家乡和亲友的离别之苦。
整首诗抒发了将军出征的忧愁情绪,展示出离别之痛和对家乡、亲友的深深的思念之情。诗中运用了自然景物和动物的形象来表达情感,同时通过宝剑和鸟的比喻,彰显出将军的英勇和孤单。诗的语言简练,形象生动,意境深远,给人以深刻的思考和共鸣。
“故人赠宝剑”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì bào yuán gōng cáo
古意报袁功曹
cóng jūn chū lǒng běi,
从军出陇北,
zhǎng wàng yīn shān yún.
长望阴山云。
jīng wèi gè yì liú,
泾渭各异流,
ēn qíng yú cǐ fēn.
恩情于此分。
gù rén zèng bǎo jiàn,
故人赠宝剑,
lòu yǐ yáo huá wén.
镂以瑶华文。
yī yán fèng dú lì,
一言凤独立,
zài shuō luán wú qún.
再说鸾无群。
hé dé chén fēng qǐ,
何得晨风起,
yōu zāi líng cuì fēn.
悠哉凌翠氛。
huáng gǔ qù qiān lǐ,
黄鹄去千里,
chuí tì wèi bào jūn.
垂涕为报君。
“故人赠宝剑”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。