“迁莺入殿飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迁莺入殿飞”全诗
位将贤士设,书共学徒归。
首命深燕隗,通经浅汉韦。
列筵荣赐食,送客愧儒衣。
贺燕窥檐下,迁莺入殿飞。
欲知朝野庆,文教日光辉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张说)
《赴集贤院学士上赐宴应制得辉字》张说 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
在赴集贤院学士上赐宴应制得辉字
侍宴于帝王的金华殿上,
讲述千龄的道理确实难得。
位将贤士设下,书共学徒归来。
首选深思熟虑的隗,通晓经典的浅薄的汉韦。
列筵宴会荣赐食物,送客时感到愧疚穿衣。
贺燕窥视在屋檐下,迁莺飞入皇宫。
想要知道朝廷和百姓的庆祝活动,
文教的光辉如同太阳照耀。
诗意和赏析:
这首诗歌是唐代张说创作的,是一首应制诗,诗人通过描绘皇帝在金华殿上设宴款待学者的场景,表达了对文化教育的重视和庆贺的心情。
诗中,诗人以侍帝金华讲为背景,描述了贤士和学徒受到重视的场景。贤士隗和汉韦代表了深思熟虑和通晓经典的学者,他们被赐予重要的职位,并引领学徒一同回归。这充分展现了皇帝对于学问和知识的尊重,以及对于教育追求的推崇。
随后,诗人描绘了宴会的场景,表达了列筵宴会的热闹和盛大,并将下榻客人的愧疚穿衣反映出来。此时,在屋檐下贺燕窥视,迁莺进入皇宫,象征着喜庆的氛围。最后,诗人透过写景表达了朝廷与文教的光辉如同太阳照耀,彰显了皇帝对文化教育的重视,以及朝野对此庆贺的心情。
这首诗以细腻的描写和鲜明的色彩展现了唐代皇帝对于学问和文化的推崇,以及朝野的喜庆心情。他通过将宴会的场景与文化教育的重要性结合在了一起,传达出对于知识的尊重和推崇。整首诗构思巧妙,意境明快,通过现实的景象展现了朝野繁荣和庆贺的场景,展现了当时社会对于学问和文化教育的重视。
“迁莺入殿飞”全诗拼音读音对照参考
fù jí xián yuàn xué shì shàng cì yàn yìng zhì dé huī zì
赴集贤院学士上赐宴应制得辉字
shì dì jīn huá jiǎng, qiān líng dào gù xī.
侍帝金华讲,千龄道固稀。
wèi jiāng xián shì shè, shū gòng xué tú guī.
位将贤士设,书共学徒归。
shǒu mìng shēn yàn kuí, tōng jīng qiǎn hàn wéi.
首命深燕隗,通经浅汉韦。
liè yán róng cì shí, sòng kè kuì rú yī.
列筵荣赐食,送客愧儒衣。
hè yàn kuī yán xià, qiān yīng rù diàn fēi.
贺燕窥檐下,迁莺入殿飞。
yù zhī cháo yě qìng, wén jiào rì guāng huī.
欲知朝野庆,文教日光辉。
“迁莺入殿飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。