“闻欢远行去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻欢远行去”出自南北朝佚名的《石城乐》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wén huān yuǎn xíng qù,诗句平仄:平平仄平仄。
“闻欢远行去”全诗
《石城乐》
闻欢远行去,相送方山亭。
风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。
风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。
《石城乐》佚名 翻译、赏析和诗意
《石城乐》是一首南北朝时期的诗词,作者不详。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
闻到欢远行去,相送到方山亭。
风吹黄檗藩,不堪闻到苦篱声。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人听说朋友或亲人远行,他们一同前往方山亭送行。在送行的过程中,风吹过黄檗篱笆,却传来令人难以忍受的悲伤声音。
赏析:
《石城乐》通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对别离的感受和情绪。诗中的“闻到欢远行去”表明诗人是通过传闻得知别人的离去,这种间接的方式增加了离别的无奈和无法挽回的感觉。诗人描述了相送之际的景象,方山亭作为送行的地点,给人一种宁静而悲伤的感觉。黄檗藩和苦篱声的描写,通过娓娓道来的方式,传达出一种凄凉和苦涩的情绪。黄檗藩被风吹动,发出沙沙的声音,似乎与离别的哀伤共鸣;苦篱声则传达出悲伤和痛苦的情感。整首诗通过对细节的描写,凸显了别离的痛楚和无奈,给人以深思和共鸣之感。
这首诗词表达了人们在别离时的情感体验,通过简短而质朴的语言,带给读者深深的思索。它通过描绘自然景物与人们的情感相互呼应,使人感受到人生离合的无常和世事无常的真实性。同时,诗中的情感也触动了读者内心深处的共鸣,引起人们对离别和别离背后的情感和人生的思考。
“闻欢远行去”全诗拼音读音对照参考
shí chéng lè
石城乐
wén huān yuǎn xíng qù, xiāng sòng fāng shān tíng.
闻欢远行去,相送方山亭。
fēng chuī huáng bò fān, è wén kǔ lí shēng.
风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。
“闻欢远行去”平仄韵脚
拼音:wén huān yuǎn xíng qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“闻欢远行去”的相关诗句
“闻欢远行去”的关联诗句
网友评论
* “闻欢远行去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻欢远行去”出自佚名的 (石城乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。