“不曾远离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

不曾远离别”出自魏晋张华的《情诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù céng yuǎn lí bié,诗句平仄:仄平仄平平。

“不曾远离别”全诗

《情诗》
游目四野外,逍遥独延伫。
兰蕙缘清渠,繁华荫绿渚。
佳人不在兹,取此欲谁与?
巢居知风寒,穴处识阴雨。
不曾远离别,安知慕俦侣?

作者简介(张华)

张华头像

张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今河北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。

《情诗》张华 翻译、赏析和诗意

情诗

游目四野外,
逍遥独延伫。
兰蕙缘清渠,
繁华荫绿渚。

佳人不在兹,
取此欲谁与?
巢居知风寒,
穴处识阴雨。

不曾远离别,
安知慕俦侣?

中文译文:

游目四野外,
我独自逍遥延伫。
兰草和花香围绕着清泉,
繁花照耀着绿野。

佳人不在这里,
我要与谁共享?
深深的知道巢居的寒风,
在洞穴里感受阴雨。

从未远离别离,
怎会知道亲近知己的思念?

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人在野外游玩时的心情。诗人独自徜徉在广阔的野外,眺望着四野景色而无所牵挂。清泉旁绽放着兰草花香,繁花点缀着绿野,给人一种宁静和愉悦的感觉。

然而,诗人也感到一丝孤独和思念。他发现身边没有佳人相伴,他不知道应该与谁分享这美景。巢居中的诗人感受到了风寒,洞穴中的诗人心知肚明阴雨的滋味。虽然没有经历远离和别离,但诗人仍然能够感受到对亲近友人的思念之情。

这首诗通过对景物的描绘,表达了诗人在自然环境中的舒心和自由,同时也带有一丝寂寞和思念。诗人的内心世界在这首诗中得到了深刻的展现,使读者能够感受到诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不曾远离别”全诗拼音读音对照参考

qíng shī
情诗

yóu mù sì yě wài, xiāo yáo dú yán zhù.
游目四野外,逍遥独延伫。
lán huì yuán qīng qú, fán huá yīn lǜ zhǔ.
兰蕙缘清渠,繁华荫绿渚。
jiā rén bù zài zī, qǔ cǐ yù shuí yǔ?
佳人不在兹,取此欲谁与?
cháo jū zhī fēng hán, xué chù shí yīn yǔ.
巢居知风寒,穴处识阴雨。
bù céng yuǎn lí bié, ān zhī mù chóu lǚ?
不曾远离别,安知慕俦侣?

“不曾远离别”平仄韵脚

拼音:bù céng yuǎn lí bié
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不曾远离别”的相关诗句

“不曾远离别”的关联诗句

网友评论

* “不曾远离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不曾远离别”出自张华的 (情诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。