“灵感应时通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵感应时通”全诗
诏书期日下,灵感应时通。
触石云呈瑞,含花雪告丰。
积如沙照月,散似面从风。
舞集仙台上,歌流帝乐中。
遥知百神喜,洒路待行宫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张说)
《奉和圣制喜雪应制》张说 翻译、赏析和诗意
《奉和圣制喜雪应制》
中文译文:顺应圣旨喜迎降雪
诗意:诗人赞扬圣明之德与天地自然相通,表达对圣旨的欢欣,以及降雪的灵感与喜悦之情。
赏析:这首诗词是张说在唐代所写,他以顺应皇帝的御旨,以及喜迎降雪为主题。诗人通过咏史抒怀,将圣明之德与天地自然联系在一起,将皇帝的圣训与自然现象相映衬,以此表达自己的喜悦之情。
诗中,作者以圣德与天地相应的方式,赞扬皇帝的德政,将皇帝的圣旨与降雪联系在一起。诗人用“封峦欲报功”,形容降雪如山岳一般巍峨雄伟,赞扬等待已久的降雪如同天地慷慨相赠。
接着,诗人描述了雪花的景象,用“触石云呈瑞,含花雪告丰”,形容降雪如同碰触石头的云霞,充满祥瑞之气,花朵中藏着丰盈的雪花,展现了降雪丰富多彩的特点。
在接下来的几句中,诗人通过“积如沙照月,散似面从风”来形容雪花聚集成团,如同沙子般密集,而在风中散开,美丽而轻盈。
最后,诗人用“舞集仙台上,歌流帝乐中”来形容降雪的景象。雪花纷纷扬扬地飞舞,犹如仙台上的舞者,在宫廷乐曲的伴奏下歌舞欢腾。诗人以此表达出乘物降临时众神欢喜,并期待皇宫中洒下雪花,增添宫廷的庄严与喜悦。
总的来说,这首诗词以赞扬圣明之德与天地相通为主题,通过描述降雪的景象描绘出皇帝的圣旨与自然景观相结合的美好图景,表达了诗人对皇宫中洒下雪花的期待与欢喜之情。
“灵感应时通”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì xǐ xuě yìng zhì
奉和圣制喜雪应制
shèng dé yǔ tiān tóng, fēng luán yù bào gōng.
圣德与天同,封峦欲报功。
zhào shū qī rì xià, líng gǎn yìng shí tōng.
诏书期日下,灵感应时通。
chù shí yún chéng ruì, hán huā xuě gào fēng.
触石云呈瑞,含花雪告丰。
jī rú shā zhào yuè, sàn shì miàn cóng fēng.
积如沙照月,散似面从风。
wǔ jí xiān tái shàng, gē liú dì lè zhōng.
舞集仙台上,歌流帝乐中。
yáo zhī bǎi shén xǐ, sǎ lù dài xíng gōng.
遥知百神喜,洒路待行宫。
“灵感应时通”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。