“旧知巫山上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧知巫山上”全诗
绿水逶迤去,青山相向开。
城临蜀帝祀,云接楚王台。
旧知巫山上,游子共徘徊。
作者简介(张说)
《下江南向夔州》张说 翻译、赏析和诗意
下江南向夔州,
朝代:唐代
作者:张说
天明江雾歇,
洲浦棹歌来。
绿水逶迤去,
青山相向开。
城临蜀帝祀,
云接楚王台。
旧知巫山上,
游子共徘徊。
中文译文:
在天明时江上的雾已经散去,
船声唱歌吟唱起来。
绿色的水流曲折延伸而去,
青山隐隐相对而开。
城市在蜀帝的祭祀前依然矗立,
云彩接连着楚王的高台。
我曾与那位熟识的人一起,
在巫山上徘徊漫步。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者从江南向夔州的旅途景观。诗人首先描述了天明时江上的雾气散去,船上的人开始唱歌,这给了读者一种清晨的宁静和欢乐的感觉。接着,诗人描写了水流的曲折和青山相对的开阔景象。受到这美好的自然景色的启发,诗人同样也提到了城市的建筑和历史,城市临近蜀帝的祭祀之地,云彩接连着楚王的高台,展现了历史的厚重和文化底蕴。最后,诗人提到了自己与在巫山上结识的朋友一同徘徊的旧事,这种情感表达了对过去友情的怀念和珍视。
整首诗以其简洁、自然的描写,呈现了江南风景的美丽与迷人。通过这种描写方式,诗人抓住了大自然的美妙,同时也展示了对历史和友情的思索与回忆。这首诗以其情感和意境的传达,使得读者能够感受到作者在旅途中所体验的美好和留下的思考。
“旧知巫山上”全诗拼音读音对照参考
xià jiāng nán xiàng kuí zhōu
下江南向夔州
tiān míng jiāng wù xiē, zhōu pǔ zhào gē lái.
天明江雾歇,洲浦棹歌来。
lǜ shuǐ wēi yí qù, qīng shān xiāng xiàng kāi.
绿水逶迤去,青山相向开。
chéng lín shǔ dì sì, yún jiē chǔ wáng tái.
城临蜀帝祀,云接楚王台。
jiù zhī wū shān shàng, yóu zǐ gòng pái huái.
旧知巫山上,游子共徘徊。
“旧知巫山上”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。