“江浦看湔衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江浦看湔衣”全诗
道傍花欲合,枝上鸟犹稀。
共忆浮桥晚,无人不醉归。
寄书题此日,雁过洛阳飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张说)
《晦日》张说 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《晦日》
晦日嫌春浅,
望江岸看洗衣。
路边的花将要合拢,
树枝上的鸟儿也少了几只。
共同回忆浮桥的夜晚,
没有一个人不醉醺醺地归家。
寄一封信给你,
雁儿飞过洛阳城。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的景象,作者以短暂的描写勾勒出了一幅意境优美、富有诗意的画面。
首句“晦日嫌春浅”,表达了作者对春天的期待,但又嫌嫌春日短暂。这句话展现了作者对季节的敏感和渴望。
第二句“望江岸看洗衣”,通过观望江岸上洗衣的景象,形象地描绘了春天的来临。
第三句“路边的花将要合拢”,春天的到来让花朵渐渐合拢,寓意着季节的变迁和生命的循环。
第四句“树枝上的鸟儿也少了几只”,暗示着鸟儿开始离开树枝,找寻新的领地,同时也象征着春天的孕育和变迁。
第五句“共同回忆浮桥的夜晚”,诗人带领读者一起回忆起浮桥的夜晚,浮桥是人们聚会、聊天的地方,也是一种热闹的象征。
第六句“没有一个人不醉醺醺地归家”,形容了人们欢聚一堂、畅饮的场景,生动地描绘了人们对美好时光的向往。
第七句“寄一封信给你”,表达了诗人的思念之情。
最后一句“雁儿飞过洛阳城”,以洛阳为背景,描绘了雁儿飞翔的美丽景象,寓意着诗人远行的心情。
整首诗情感真挚,描绘细腻,给人留下了一种深刻的艺术印象。表达了作者对春天的渴望,以及对美好时光和远方亲人的思念之情。诗人运用自然景物和人物活动,以及富有韵律的句子,将美好的意境与情感交融在一起,给读者带来了美的享受。
“江浦看湔衣”全诗拼音读音对照参考
huì rì
晦日
huì rì xián chūn qiǎn, jiāng pǔ kàn jiān yī.
晦日嫌春浅,江浦看湔衣。
dào bàng huā yù hé, zhī shàng niǎo yóu xī.
道傍花欲合,枝上鸟犹稀。
gòng yì fú qiáo wǎn, wú rén bù zuì guī.
共忆浮桥晚,无人不醉归。
jì shū tí cǐ rì, yàn guò luò yáng fēi.
寄书题此日,雁过洛阳飞。
“江浦看湔衣”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。