“看我转征蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

看我转征蓬”出自唐代张说的《南中别陈七李十》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn wǒ zhuǎn zhēng péng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“看我转征蓬”全诗

《南中别陈七李十》
二年共游处,一旦各西东。
请君聊驻马,看我转征蓬
画鹢愁南海,离驹思北风。
何时似春雁,双入上林中。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《南中别陈七李十》张说 翻译、赏析和诗意

中文译文:《南中别陈七李十》
两年共同游玩,突然分别东西方。
请你稍停,看着我离去。
像画中的鹳鸟忧伤南海,像背井离乡的马儿思念北风。
何时才能像春天的雁一样,双双飞入上林中。

诗意:这首诗描绘了作者与陈七和李十分别时的情景。他们曾一起游玩两年,然而突然间被迫分别,各自往东西方走。在离别时,作者请求陈七和李十停下来,看着自己转身离去。作者用画中鹳鸟忧伤南海和马儿思念北风来比喻自己的离别之情。他期待有一天能够像春天飞回来的雁一样,与陈七和李十再次相聚在上林中。

赏析:这首诗描写了友谊与离别的主题,以简练而意境深远的语言表达了作者内心的情感。作者以画鹢愁南海和离驹思北风来比喻离别的痛苦和思念,通过对比雅致的自然景物,增强了离别的惆怅之情。最后的愿望表达了作者对友情的珍视和对再次相聚的渴望。整首诗写意优美,情感真挚,能够引起读者对友谊和离别的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看我转征蓬”全诗拼音读音对照参考

nán zhōng bié chén qī lǐ shí
南中别陈七李十

èr nián gòng yóu chù, yī dàn gè xī dōng.
二年共游处,一旦各西东。
qǐng jūn liáo zhù mǎ, kàn wǒ zhuǎn zhēng péng.
请君聊驻马,看我转征蓬。
huà yì chóu nán hǎi, lí jū sī běi fēng.
画鹢愁南海,离驹思北风。
hé shí shì chūn yàn, shuāng rù shàng lín zhōng.
何时似春雁,双入上林中。

“看我转征蓬”平仄韵脚

拼音:kàn wǒ zhuǎn zhēng péng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看我转征蓬”的相关诗句

“看我转征蓬”的关联诗句

网友评论

* “看我转征蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看我转征蓬”出自张说的 (南中别陈七李十),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。