“不为岁寒移”的意思及全诗出处和翻译赏析

不为岁寒移”出自唐代张说的《同贺八送兖公赴荆州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù wéi suì hán yí,诗句平仄:仄平仄平平。

“不为岁寒移”全诗

《同贺八送兖公赴荆州》
畴昔同声友,骞飞出凤池。
风云一荡薄,日月屡参差。
此别黄叶下,前期安可知。
谁怜楚南树,不为岁寒移

更新时间:2024年分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《同贺八送兖公赴荆州》张说 翻译、赏析和诗意

《同贺八送兖公赴荆州》是唐代张说的一首诗词。

中文译文:
曾经我们同声相应,一同离开凤凰池。
风雨变幻无常,日月时常交错。
此刻我们分别在黄叶飘落下,前程究竟谁能预知?
谁会关心楚地的南方树,决不因岁寒而移动。

诗意:
这首诗描绘了诗人与友人兖公分别赴荆州的情景。诗中通过自然景物的变化,抒发了离别带来的无奈和不确定的心情。叶落代表着时间的流转和事物的变化,前程未卜也让人感到迷茫。诗人表达了他对友人的思念,同时也表达了对故乡的思念和牵挂。

赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,表达了离别带来的苦楚和不确定的心情。诗人通过描绘叶落、风雨、日月等景物的变化,给读者呈现了一幅离别的场景,并展现了诗人对友人和故乡的思念之情。诗中的“楚南树”象征着故乡的美好,表达了诗人对家乡的深深眷恋。整首诗抒发了作者内心的情感和对友谊、家园的珍视之情,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不为岁寒移”全诗拼音读音对照参考

tóng hè bā sòng yǎn gōng fù jīng zhōu
同贺八送兖公赴荆州

chóu xī tóng shēng yǒu, qiān fēi chū fèng chí.
畴昔同声友,骞飞出凤池。
fēng yún yī dàng báo, rì yuè lǚ cēn cī.
风云一荡薄,日月屡参差。
cǐ bié huáng yè xià, qián qī ān kě zhī.
此别黄叶下,前期安可知。
shuí lián chǔ nán shù, bù wéi suì hán yí.
谁怜楚南树,不为岁寒移。

“不为岁寒移”平仄韵脚

拼音:bù wéi suì hán yí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不为岁寒移”的相关诗句

“不为岁寒移”的关联诗句

网友评论

* “不为岁寒移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不为岁寒移”出自张说的 (同贺八送兖公赴荆州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。