“十五红妆侍绮楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十五红妆侍绮楼”全诗
君臣一意金门宠,兄弟双飞玉殿游。
宁知宿昔恩华乐,变作潇湘离别愁。
地湿莓苔生舞袖,江声怨叹入箜篌。
自怜京兆双眉妩,会待南来五马留。
更新时间:2024年分类: 乐世
作者简介(张说)
《赠崔二安平公乐世词》张说 翻译、赏析和诗意
《赠崔二安平公乐世词》是唐代张说所写的一首诗词。这首诗词描绘了一个神秘而忧伤的场景,表达了才子佳人分别的离愁别绪。
中文译文:
十五红妆侍绮楼,
朝承握槊夜藏钩。
君臣一意金门宠,
兄弟双飞玉殿游。
宁知宿昔恩华乐,
变作潇湘离别愁。
地湿莓苔生舞袖,
江声怨叹入箜篌。
自怜京兆双眉妩,
会待南来五马留。
诗意:
这首诗以崔二安平公为题目,描述了一个宫廷中的场景,暗示了作者对于才子佳人分离的忧伤之情。诗中描写了红妆美女侍立在绮楼十五,可能是指宫中的舞女或宫女。朝间,她们手持武器,夜晚则藏刺害之物,暗示了她们既有良好的教养和温良的一面,又暗藏着一种敌意。君臣之间不谋私利,心意一致,金门为宠,兄弟互相携手游玩在玉殿之间。然而,这种宠爱和欢乐与诗人曾经享受过的宏富荣华相比,如今却转变成潇湘离别之忧。句中出现的“宿昔恩华”指的是过去诗人在朝廷享有的宠爱和华丽的生活。现在的时光已经变得湿冷,莓苔生长在舞袖上,江水的声音中包含了忧愁和叹息的情感,这些都反映出诗人的心情。
赏析:
这首诗词通过独特的描写方式,将才子佳人分别所带来的忧愁之情表达出来。通过描述红妆美女在宫廷中的待遇和兄弟的游玩,诗人暗示了自己曾经享受过的宠爱和快乐。然而,与过去的辉煌相比,现在的时光已经转变成了离别之忧。这种描写方式造成了一种深刻而独特的诗意,让读者感受到了才子佳人分别的辛酸和情感的变化。与此同时,诗中所表达的离别和忧伤也透出了一种对于人生无常和命运不可控制的思考。整体而言,这首诗词通过独特的描写手法和深刻的诗意,给人带来了一种深情厚意的赏析体验。
“十五红妆侍绮楼”全诗拼音读音对照参考
zèng cuī èr ān píng gōng lè shì cí
赠崔二安平公乐世词
shí wǔ hóng zhuāng shì qǐ lóu, cháo chéng wò shuò yè cáng gōu.
十五红妆侍绮楼,朝承握槊夜藏钩。
jūn chén yī yì jīn mén chǒng,
君臣一意金门宠,
xiōng dì shuāng fēi yù diàn yóu.
兄弟双飞玉殿游。
níng zhī sù xī ēn huá lè, biàn zuò xiāo xiāng lí bié chóu.
宁知宿昔恩华乐,变作潇湘离别愁。
dì shī méi tái shēng wǔ xiù, jiāng shēng yuàn tàn rù kōng hóu.
地湿莓苔生舞袖,江声怨叹入箜篌。
zì lián jīng zhào shuāng méi wǔ,
自怜京兆双眉妩,
huì dài nán lái wǔ mǎ liú.
会待南来五马留。
“十五红妆侍绮楼”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。