“爰居其野”的意思及全诗出处和翻译赏析

爰居其野”出自先秦佚名的《西王母吟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yuán jū qí yě,诗句平仄:平平平仄。

“爰居其野”全诗

《西王母吟》
租彼西土。
爰居其野
虎豹为群。
于鹊与处。
嘉命不迁。
我惟帝女。
彼何世民。
又将去予。
吹笙鼓簧中心翱翔。
世民之子。
惟天之望。

更新时间:2024年分类: 小学文言文哲理寓言故事

《西王母吟》佚名 翻译、赏析和诗意

《西王母吟》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
租借那边西方的土地,就在那里居住。有许多虎豹成群,在那里与喜鹊一同栖息。美好的命运不会迁移,只有我才是帝王的女儿。那个世俗的人将要离开我。吹奏笙、鼓、簧,心中高飞。世俗之人的孩子,是天命所寄托的希望。

诗意:
《西王母吟》描绘了一个女性角色对世俗生活的思考和对自己身份的认识。诗中的女子自称为帝王的女儿,与虎豹和喜鹊一同居住在西方的土地上。她感叹自己的身份与世俗之人的差异,表达了对美好命运的珍视。最后,诗人以笙、鼓、簧的音乐形象,描绘了世俗之人的孩子作为天命所寄托的希望。

赏析:
《西王母吟》通过细腻的描写和意象的运用,展现了女子内心的独立与自主。她在西土安居之地,与野兽和喜鹊共处,展示了她与自然的亲近与和谐的状态。诗中的女子自称为帝王的女儿,显示了她的自信和自豪感。她对美好命运的珍视表达了对尊贵身份的独特认同,同时也呈现了对世俗生活的思考。最后两句以音乐的形象勾勒出世俗之人的孩子,突显了他们作为天命寄托的重要性。

《西王母吟》通过对女子个体经历的描绘,探讨了人与自然、人与命运之间的关系。诗中的女子通过自己的身份认同和对命运的感悟,表达了对自由和独立生活的渴望。这首诗词以独特的视角和细腻的描写,展示了先秦时期女性的自主意识和对尊严的追求,具有一定的思想深度和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爰居其野”全诗拼音读音对照参考

xī wáng mǔ yín
西王母吟

zū bǐ xī tǔ.
租彼西土。
yuán jū qí yě.
爰居其野。
hǔ bào wèi qún.
虎豹为群。
yú què yǔ chù.
于鹊与处。
jiā mìng bù qiān.
嘉命不迁。
wǒ wéi dì nǚ.
我惟帝女。
bǐ hé shì mín.
彼何世民。
yòu jiāng qù yǔ.
又将去予。
chuī shēng gǔ huáng zhōng xīn áo xiáng.
吹笙鼓簧中心翱翔。
shì mín zhī zǐ.
世民之子。
wéi tiān zhī wàng.
惟天之望。

“爰居其野”平仄韵脚

拼音:yuán jū qí yě
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爰居其野”的相关诗句

“爰居其野”的关联诗句

网友评论

* “爰居其野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爰居其野”出自佚名的 (西王母吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。