“袆衣与丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

袆衣与丝”出自先秦佚名的《书后赋诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huī yī yǔ sī,诗句平仄:平平仄平。

“袆衣与丝”全诗

《书后赋诗》
宝珍隋珠。
不知佩兮。
袆衣与丝
不知异兮。
闾姝子奢。
莫之媒兮。
嫫母求之。
又甚喜之兮。
以瞽为明。
以聋为聪。
以是为非。
以吉为凶。
呜呼上天。
曷惟其同。

更新时间:2024年分类: 古文观止高中文言文劝谏

《书后赋诗》佚名 翻译、赏析和诗意

《书后赋诗》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。这首诗词描绘了一种珍贵宝物的形象,表达了人们对于珍贵物品的向往和对于世俗观念的反思。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

宝珍隋珠,我不知道它是什么样子的。它是由袆衣和丝绸制成的,我也不知道它与其他丝绸有何不同之处。它是由一位出身平凡、但却极度奢华的闾姝(古代封建社会中的美女)所拥有的。这位闾姝的母亲竭尽全力去寻找这件宝物,而当她得到它时,非常高兴,甚至认为这件宝物能使盲人变得能看见,聋人变得能听见,是非颠倒,吉凶互换。啊,上天啊,为何事物总是如此相似呢?

这首诗词以宝珍隋珠为主题,通过对它的描述和对于它的追求,表达了人们对珍贵事物的向往和对于世俗观念的反思。诗中的宝珍隋珠象征着一种超越物质的追求,一种超越世俗标准的价值观。作者通过描述宝珍隋珠的神秘和特殊之处,暗示了这种追求的困难和稀有性。同时,诗中的闾姝和她的母亲代表了人们对于这种珍贵事物的追逐和渴望,她们不惜一切代价去寻找和拥有它。然而,诗的最后表达了一种对于世俗观念的反思,作者认为世间万物总是彼此相似,无法真正区分是非善恶,吉凶荣辱。

这首诗词通过简洁而流畅的语言,揭示了人们对珍贵事物的向往和对世俗观念的思考。它启示了人们对于价值的思考,以及对于物质与精神追求的对立。通过宝珍隋珠的形象,诗词表达了一种对于超越物质的追求和对于世俗观念的反思,呼唤人们对于真正的价值和意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袆衣与丝”全诗拼音读音对照参考

shū hòu fù shī
书后赋诗

bǎo zhēn suí zhū.
宝珍隋珠。
bù zhī pèi xī.
不知佩兮。
huī yī yǔ sī.
袆衣与丝。
bù zhī yì xī.
不知异兮。
lǘ shū zi shē.
闾姝子奢。
mò zhī méi xī.
莫之媒兮。
mó mǔ qiú zhī.
嫫母求之。
yòu shén xǐ zhī xī.
又甚喜之兮。
yǐ gǔ wèi míng.
以瞽为明。
yǐ lóng wèi cōng.
以聋为聪。
yǐ shì wèi fēi.
以是为非。
yǐ jí wèi xiōng.
以吉为凶。
wū hū shàng tiān.
呜呼上天。
hé wéi qí tóng.
曷惟其同。

“袆衣与丝”平仄韵脚

拼音:huī yī yǔ sī
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袆衣与丝”的相关诗句

“袆衣与丝”的关联诗句

网友评论

* “袆衣与丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袆衣与丝”出自佚名的 (书后赋诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。