“落花生芳春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花生芳春”全诗
百金谁见许,斗酒难为贳。
落花生芳春,孤月皎清夜。
复逢利交客,题户遥相谢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张说)
《夜坐》张说 翻译、赏析和诗意
夜坐
怀哉四壁时,
未有五都价。
百金谁见许,
斗酒难为贳。
落花生芳春,
孤月皎清夜。
复逢利交客,
题户遥相谢。
中文译文:
夜晚坐在房间里,
心中怀念着这个时代,
却没有五朝的价值。
花百金谁会答应,
用斗酒难以交易。
花朵零落,生长于春天,
孤月明亮于清澈的夜晚。
重逢了利益交往的朋友,
在门上题字,彼此相赞。
诗意:
这首诗表达了作者对于时代的思考和对人际关系的感悟。作者对于四壁之内的独自思索,心中对五朝时代价值的感叹,展现了对时代荣耀与价值的追求。通过描绘花朵凋零和孤月皎洁的景象,诗中透露着对于生命短暂和美好瞬间的珍惜。最后,作者提到与利益相关的交往,表示即使在利益的纷扰中,也能保持友好关系,并通过题字表达对彼此的感激之情。
赏析:
这首诗以简短的文字,表达了作者对于时代与人际关系的思考。用"四壁时"来形容自己独自沉思时的心境,强调了内心的孤独与思索。通过用"五都价"形容时代的价值,反映了作者对于时光的珍视。描绘花朵凋零和孤月皎洁的景象,展示了对于短暂美好的珍惜和对于生命的思考。最后通过题字来表达对于友情的感激,以及他在利益面前能保持清晰的判断和真诚的交往。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思和欣赏的空间。
“落花生芳春”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
huái zāi sì bì shí, wèi yǒu wǔ dōu jià.
怀哉四壁时,未有五都价。
bǎi jīn shuí jiàn xǔ, dǒu jiǔ nán wéi shì.
百金谁见许,斗酒难为贳。
luò huā shēng fāng chūn, gū yuè jiǎo qīng yè.
落花生芳春,孤月皎清夜。
fù féng lì jiāo kè, tí hù yáo xiāng xiè.
复逢利交客,题户遥相谢。
“落花生芳春”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。