“日暮秋风吹野花”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮秋风吹野花”出自唐代张泌的《赠韩道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù qiū fēng chuī yě huā,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“日暮秋风吹野花”全诗

《赠韩道士》
日暮秋风吹野花,上清归客意无涯。
桃源寂寂烟霞闭,天路悠悠星汉斜。
还似世人生白发,定知仙骨变黄芽。
东城南陌频相见,应是壶中别有家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张泌)

张泌头像

张泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年约与韩偓(842-914)相当。

《赠韩道士》张泌 翻译、赏析和诗意

诗词《赠韩道士》写道日暮秋风吹动野花,上清归去的游人情意无涯。桃源寂静,烟霞缭绕,天路延绵,星汉斜挂。与世无争的人就像生白发一样,定能修炼成仙骨变黄芽。在东城南陌频繁相见,想必有一座隐居山水之中的家园。

诗词的中文译文:
夕阳西下,秋风吹拂着野野花草,
心高飞翔的游子无边无际。
乌云在桃源中盖住山水,
烟雾笼罩,霞光缭绕,弯弯天路,星星画斜。
就像世人变白发一样,
必能修炼成仙骨变黄芽。
在东城南的小路上我们时常相见,
应该有一个壶中别有天地的家园。

诗意和赏析:
《赠韩道士》是张泌创作的一首诗,表达了对韩道士的赞赏和祝福之情。诗中借助秋风吹野花,上清归客的意象来描绘游子的心境,表达对其仙道修行的美好祝愿。诗人以风花雪月的意象勾勒出隐居者与世隔绝的境界,暗示出修行者拥有超凡脱俗的品格。通过对白发和黄芽的对应,表达出修仙者经历岁月沧桑的过程,从而获得内心的净化和升华。最后四句描述了东城南陌相见,以及壶中别有天地的家园,体现了修行者寻找心灵栖息地的愿望和对人间烦扰的厌倦。整首诗意境清丽,语言简练,通过对自然景物的描绘,展示了人与自然的和谐共生以及修行者对超凡脱俗的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮秋风吹野花”全诗拼音读音对照参考

zèng hán dào shì
赠韩道士

rì mù qiū fēng chuī yě huā, shàng qīng guī kè yì wú yá.
日暮秋风吹野花,上清归客意无涯。
táo yuán jì jì yān xiá bì, tiān lù yōu yōu xīng hàn xié.
桃源寂寂烟霞闭,天路悠悠星汉斜。
hái shì shì rén shēng bái fà, dìng zhī xiān gǔ biàn huáng yá.
还似世人生白发,定知仙骨变黄芽。
dōng chéng nán mò pín xiāng jiàn, yìng shì hú zhōng bié yǒu jiā.
东城南陌频相见,应是壶中别有家。

“日暮秋风吹野花”平仄韵脚

拼音:rì mù qiū fēng chuī yě huā
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮秋风吹野花”的相关诗句

“日暮秋风吹野花”的关联诗句

网友评论

* “日暮秋风吹野花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮秋风吹野花”出自张泌的 (赠韩道士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。