“凌乱杨花扑绣帘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凌乱杨花扑绣帘”全诗
钿筝斜倚画屏曲,零落几行金雁飞。
萧关梦断无寻处,万叠春波起南浦。
凌乱杨花扑绣帘,晚窗时有流莺语。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张泌)
《春晚谣》张泌 翻译、赏析和诗意
《春晚谣》
雨微微,
烟霏霏,
小庭半拆红蔷薇。
钿筝斜倚画屏曲,
零落几行金雁飞。
萧关梦断无寻处,
万叠春波起南浦。
凌乱杨花扑绣帘,
晚窗时有流莺语。
中文译文:
轻雨微微,
烟雾缭绕,
小庭院里红蔷薇半开放。
珍贵的筝音斜斜地倚在画屏上,
几只金雁在空中飞舞。
在消逝的关口,梦境已断,找不到归处,
一波波春潮在南浦上起伏。
凌乱的杨花扑打在绣帘上,
晚上窗边时常有流莺的歌声。
诗意和赏析:
《春晚谣》是唐代张泌创作的一首诗,描绘了春天的景象。诗中借助细腻的描写和意象,表达了春天的动人之美以及人们对于春天的期待和希望。
诗的开头以“雨微微,烟霏霏”形容了春天的微雨和薄雾,给人一种清新的感觉。接着描绘了一个小庭院里半开的红蔷薇,给人一种生机勃勃、花开水流的景象。
接下来的两句“钿筝斜倚画屏曲,零落几行金雁飞”,通过描写画屏上的倾斜的筝和在空中飞舞的雁,表达了诗人对于音乐和自由飞翔的意向。
接下来的两句“萧关梦断无寻处,万叠春波起南浦”,通过描写萧关梦境中寻不到的归处和波涛汹涌的南浦,表达了诗人对于人生追求的无奈和希望。
最后两句“凌乱杨花扑绣帘,晚窗时有流莺语”,通过描写飘散的杨花击打在绣帘上和晚上窗边闻到的莺歌,表达了诗人对于春天细腻的触感和丰富的音乐之美的体会。
整首诗以朦胧的春天景色为背景,通过细腻的描写和意象,表达了对于春天的喜爱和对于美好的追求。同时也反映了诗人内心对于自由和希望的追求。诗中的意象和细腻的描写方式,使得整首诗具有画面感和音乐感,给人以美的享受和思考的空间。
“凌乱杨花扑绣帘”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn yáo
春晚谣
yǔ wēi wēi, yān fēi fēi, xiǎo tíng bàn chāi hóng qiáng wēi.
雨微微,烟霏霏,小庭半拆红蔷薇。
diàn zhēng xié yǐ huà píng qū, líng luò jǐ xíng jīn yàn fēi.
钿筝斜倚画屏曲,零落几行金雁飞。
xiāo guān mèng duàn wú xún chù, wàn dié chūn bō qǐ nán pǔ.
萧关梦断无寻处,万叠春波起南浦。
líng luàn yáng huā pū xiù lián, wǎn chuāng shí yǒu liú yīng yǔ.
凌乱杨花扑绣帘,晚窗时有流莺语。
“凌乱杨花扑绣帘”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。