“昼梦却因惆怅得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昼梦却因惆怅得”全诗
昼梦却因惆怅得,晚愁多为别离生。
江淹彩笔空留恨,壮叟玄谭未及情。
千古怨魂销不得,一江寒浪若为平。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张泌)
《惆怅吟》张泌 翻译、赏析和诗意
惆怅吟
秋风丹叶动荒城,
惨澹云遮日半明。
昼梦却因惆怅得,
晚愁多为别离生。
江淹彩笔空留恨,
壮叟玄谭未及情。
千古怨魂销不得,
一江寒浪若为平。
中文译文:
秋风吹动着红枫叶,颤动在荒废的城市中,
阴沉的乌云遮挡了半个太阳。
白日梦却是由于惆怅所引发,
晚上的忧愁多是因为别离所生。
江淹那丰富的才情只能无奈地残留遗憾,
而壮年的智者也未能理解其情感。
千古的怨魂消逝不得,
就像一江寒浪无法平息。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,表达了诗人内心的郁闷和凄凉。诗中用秋风吹动丹叶和阴沉的云遮挡阳光来描绘荒凉的城市景象,展示了现实世界的冷漠和困顿。诗人借昼梦和晚愁的描述,表达了他内心的困惑和痛苦。他意识到自己在现实中的无奈和迷茫,因此白日梦来时感到惆怅,夜晚则因别离而忧愁。这种别离不仅指与亲友的离别,还有对理想和思想的无法实现的失望和痛苦。诗中提到的江淹彩笔和壮叟玄谈分别代表了文学和哲学方面未能得到理解和认同,是对自身才能和智慧的无奈和懊悔。最后两句以比喻的手法表达了诗人内心对怨魂和寒浪的无奈和无尽之感,无论怨魂怨天地,寒浪冲势几时平,都无法改变现实世界的冷漠和困顿,表达了对命运无奈的感叹。
这首诗代表了张泌在唐代晚期的时代背景下的内心挣扎和思考,展示了他对现实世界的不满和理想世界的向往。通过描述秋天的景象和自身的内心痛苦,他表达了对文学和思想未能被认可的无奈和痛苦,以及对现实世界无法改变的无望和感慨。整首诗语言工整、意境深远,通过细腻的描写和比喻,展现了诗人丰富的情感和对人生的思考。
“昼梦却因惆怅得”全诗拼音读音对照参考
chóu chàng yín
惆怅吟
qiū fēng dān yè dòng huāng chéng, cǎn dàn yún zhē rì bàn míng.
秋风丹叶动荒城,惨澹云遮日半明。
zhòu mèng què yīn chóu chàng dé, wǎn chóu duō wèi bié lí shēng.
昼梦却因惆怅得,晚愁多为别离生。
jiāng yān cǎi bǐ kōng liú hèn, zhuàng sǒu xuán tán wèi jí qíng.
江淹彩笔空留恨,壮叟玄谭未及情。
qiān gǔ yuàn hún xiāo bù dé, yī jiāng hán làng ruò wéi píng.
千古怨魂销不得,一江寒浪若为平。
“昼梦却因惆怅得”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。