“我爱君家似洞庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我爱君家似洞庭”全诗
蟾蜍影里清吟苦,舴艋舟中白发生。
常共酒杯为伴侣,复闻纱帽见公卿。
莫言举世无知己,自有孤云识此情。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《赠钱塘湖上唐处士》方干 翻译、赏析和诗意
《赠钱塘湖上唐处士》是唐代诗人方干所作的一首诗。这首诗将自己痴迷于君家的美景与洞庭湖相比,以表达对君家的喜爱之情,同时也表达了作者在孤独中的悲凉之感。
诗中描绘了位于钱塘湖上的君家,形容其美景如洞庭湖一般壮美。冲湾泼岸,夜波声,展示了大自然宁静而美妙的一面。蟾蜍影里清吟苦,舴艋舟中白发生,表达了作者孤独沉思和忧伤的心情。他常常与酒杯为伴,又常常看到那些豪杰们戴着纱帽出现,使得他倍感自卑和无处诉说自己的心境。他告诫人们不要说世界上没有知己,因为他自己就有一朵孤云能够理解他的情感。
这首诗的中文译文为:
我爱君家像洞庭湖,
冲湾泼岸夜波声。
在蟾蜍的影子之中,清吟苦涩,
而在舴艋车中头发却白了。
常与酒杯为伴,见到纱帽是公卿,
别人说世界上没有知己,
但这片独云却懂得我的情感。
这首诗词通过自然景物和个人情感的对比,表达了作者孤独寂寞的心境和对知己的渴望。尽管作者感到无法与世人理解和沟通,但他仍然发现了一丝理解和陪伴的存在,这让他感到安慰。整首诗词营造了一种淡泊、孤独而又平和的氛围,展示了唐代士人的内心世界以及对人生和情感的深入思考。
“我爱君家似洞庭”全诗拼音读音对照参考
zèng qián táng hú shàng táng chǔ shì
赠钱塘湖上唐处士
wǒ ài jūn jiā shì dòng tíng, chōng wān pō àn yè bō shēng.
我爱君家似洞庭,冲湾泼岸夜波声。
chán chú yǐng lǐ qīng yín kǔ, zé měng zhōu zhōng bái fà shēng.
蟾蜍影里清吟苦,舴艋舟中白发生。
cháng gòng jiǔ bēi wèi bàn lǚ, fù wén shā mào jiàn gōng qīng.
常共酒杯为伴侣,复闻纱帽见公卿。
mò yán jǔ shì wú zhī jǐ, zì yǒu gū yún shí cǐ qíng.
莫言举世无知己,自有孤云识此情。
“我爱君家似洞庭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。