“人从窗外卸帆过”的意思及全诗出处和翻译赏析

人从窗外卸帆过”出自唐代方干的《题桐庐谢逸人江居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén cóng chuāng wài xiè fān guò,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“人从窗外卸帆过”全诗

《题桐庐谢逸人江居》
少小高眠无一事,五侯勋盛欲如何。
湖边倚杖寒吟苦,石上横琴夜醉多。
鸟自树梢随果落,人从窗外卸帆过
由来朝市为真隐,可要栖身向薜萝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《题桐庐谢逸人江居》方干 翻译、赏析和诗意

《题桐庐谢逸人江居》是方干所作的一首唐代诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我小时候爱睡觉,什么事情都不担心。
如今五侯勋贵,我的感受又如何?
我倚在湖边的杖上,寒冷中苦苦地吟诵,
夜晚,我在石头上横卧,酒后多么醉人。
鸟自树梢飞落果实,人们从窗外划船而过。
市场上的繁华世事并不适合我,我宁愿安居在薜萝里。

诗意:
这首诗词通过诗人的自述,展现了他淡泊名利、不愿参与世俗纷争的心态。诗中第一句“少小高眠无一事”表达了诗人少年时代安闲自在的状态,无忧无虑,无所事事。第二句“五侯勋盛欲如何”,则指出当今社会的富贵权势对于他来说已不再重要,不会对他产生什么影响。接着,诗人描绘了自己在湖边吟诵,或在石上横卧酒醉的情景,表达了他追求自由自在、随性而生的心境。诗的最后两句则表达出诗人宁愿隐居在乡间,远离尘嚣,与自然相伴的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的生活态度和情感感受,展现了他超脱尘世,追求自由自在的精神境界。诗词运用寥寥数语,将诗人内心深处对于名利权势的淡漠、对于自由隐逸的向往,表达得淋漓尽致。通过对自然景物和自身情感的描绘,诗人将自己与世界相融合,彰显出一种与自然共生的生活哲学。整首诗词节奏流畅,韵味深长,给人以清新脱俗的感觉,展现了诗人对于自然与心灵的追寻和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人从窗外卸帆过”全诗拼音读音对照参考

tí tóng lú xiè yì rén jiāng jū
题桐庐谢逸人江居

shào xiǎo gāo mián wú yī shì, wǔ hóu xūn shèng yù rú hé.
少小高眠无一事,五侯勋盛欲如何。
hú biān yǐ zhàng hán yín kǔ, shí shàng héng qín yè zuì duō.
湖边倚杖寒吟苦,石上横琴夜醉多。
niǎo zì shù shāo suí guǒ luò, rén cóng chuāng wài xiè fān guò.
鸟自树梢随果落,人从窗外卸帆过。
yóu lái zhāo shì wéi zhēn yǐn, kě yào qī shēn xiàng bì luó.
由来朝市为真隐,可要栖身向薜萝。

“人从窗外卸帆过”平仄韵脚

拼音:rén cóng chuāng wài xiè fān guò
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人从窗外卸帆过”的相关诗句

“人从窗外卸帆过”的关联诗句

网友评论

* “人从窗外卸帆过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人从窗外卸帆过”出自方干的 (题桐庐谢逸人江居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。