“一株寒艳尚参差”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一株寒艳尚参差”全诗
凌晨未喷含霜朵,应候先开亚水枝。
芬郁合将兰并茂,凝明应与雪相宜。
谢公吟赏愁飘落,可得更拈长笛吹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《胡中丞早梅》方干 翻译、赏析和诗意
诗词:《胡中丞早梅》
朝代:唐代
作者:方干
不独闲花不共时,
一株寒艳尚参差。
凌晨未喷含霜朵,
应候先开亚水枝。
芬郁合将兰并茂,
凝明应与雪相宜。
谢公吟赏愁飘落,
可得更拈长笛吹。
中文译文:
不仅只有寂寞的花儿不与时俱进,
一株寒艳的梅花也参差不齐。
在早晨未喷洒霜露的时候,花朵还没有完全开放,
但是它们已经开始张开亚水梢。
花的香气浓烈,就像兰花和并茂,
花朵晶莹明亮,与雪相得益彰。
谢公品味悲伤的事情,感叹梅花的凋零,
我们能不能再拉长笛来吹奏呢?
诗意和赏析:
《胡中丞早梅》是唐代诗人方干创作的一首梅花诗。诗人以叙述者的身份,将胡中丞早春时的梅花形态和情感表达出来。
诗的开头就点明了梅花高洁孤傲的品质,不随俗世变迁而改变。诗人用“不独闲花不共时”一句将梅花与其他花儿区别开来,凸显了梅花在众花中的独特性和不同寻常。
接着,诗人以寒艳的形容词形容了梅花的朵朵花瓣,突出了梅花的美丽和冷艳。然后,诗人叙述了梅花在清晨之前就开始开放,并用“亚水枝”来形容梅花初开的样子。这里的“亚水枝”意为梅花的幼嫩枝条,借用了水的形象,使梅花的初开更加形象生动。
诗的后半部分,诗人运用了兰花和雪来进行对比描写。他称梅花的香气“芬郁”,与兰花的芳香并列,表现了梅花花香的独特之处。而梅花晶莹明亮的花朵,与雪的洁白一样纯净。雪和梅花的形象相得益彰,互相衬托,突出了梅花的清丽和傲然。
最后两句表达了诗人对梅花凋谢的感叹和思考。他让人们想起了谢灵运的名句“愁飞落花”,表明梅花的凋谢和消失给人们带来了悲伤。他还用“更拈长笛吹”来呼唤长笛的声音,希望能够通过音乐再次吹奏梅花的美好,使梅花的凋谢不再孤寂。
整首诗以自然景物梅花为主题,通过描写梅花的形态和表达悲情,展示了梅花高洁傲骨、清雅幽香的特质。诗人借助梅花的形象,抒发了对世事变迁和芳华易逝的感慨,并向读者传递出一种宁静自持、淡泊名利、追求内心的境界。
“一株寒艳尚参差”全诗拼音读音对照参考
hú zhōng chéng zǎo méi
胡中丞早梅
bù dú xián huā bù gòng shí, yī zhū hán yàn shàng cēn cī.
不独闲花不共时,一株寒艳尚参差。
líng chén wèi pēn hán shuāng duǒ, yīng hòu xiān kāi yà shuǐ zhī.
凌晨未喷含霜朵,应候先开亚水枝。
fēn yù hé jiāng lán bìng mào, níng míng yīng yǔ xuě xiāng yí.
芬郁合将兰并茂,凝明应与雪相宜。
xiè gōng yín shǎng chóu piāo luò, kě dé gèng niān cháng dí chuī.
谢公吟赏愁飘落,可得更拈长笛吹。
“一株寒艳尚参差”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。