“遣我维舟红叶时”的意思及全诗出处和翻译赏析

遣我维舟红叶时”出自唐代方干的《题慈溪张丞壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎn wǒ wéi zhōu hóng yè shí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“遣我维舟红叶时”全诗

《题慈溪张丞壁》
因君贰邑蓝溪上,遣我维舟红叶时
共向乡中非半面,俱惊鬓里有新丝。
伫看孤洁成三考,应笑愚疏舍一枝。
貌似故人心尚喜,相逢况是旧相知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《题慈溪张丞壁》方干 翻译、赏析和诗意

《题慈溪张丞壁》是方干在唐代创作的一首诗,诗中描述了诗人栖居在蓝溪上张丞壁的感受和情绪。

诗词的中文译文大致为:因为君主的喜爱,我被派到了蓝溪上维护船只,正值红叶时节。我们一起来到乡中,没有独自享受美景,都被新生的头发吓了一跳。我久久凝望着这座干净的居所,想必会被人笑话我无知和天真。但是,我看见了熟悉的面孔,心中倍感喜悦,更何况我们还是旧相识。

这首诗词描绘了诗人被派遣到蓝溪上履行职责的情景。尽管诗人是因为君主的喜好而被派遣的,但他并没有孤立地享受美景,而是与他人一同观赏。诗中的"新丝"意指细长的新生头发,表现出诗人对时间的敏感与惊讶。尽管他可能被人看作是无知和天真的,但他所看到的是熟悉的面孔,这让他倍感欢喜。这首诗词以简练的语言表达了诗人的情感和对乡间风景的赞美,让人感受到诗人的真挚和豁达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遣我维舟红叶时”全诗拼音读音对照参考

tí cí xī zhāng chéng bì
题慈溪张丞壁

yīn jūn èr yì lán xī shàng, qiǎn wǒ wéi zhōu hóng yè shí.
因君贰邑蓝溪上,遣我维舟红叶时。
gòng xiàng xiāng zhōng fēi bàn miàn, jù jīng bìn lǐ yǒu xīn sī.
共向乡中非半面,俱惊鬓里有新丝。
zhù kàn gū jié chéng sān kǎo, yīng xiào yú shū shě yī zhī.
伫看孤洁成三考,应笑愚疏舍一枝。
mào sì gù rén xīn shàng xǐ, xiāng féng kuàng shì jiù xiāng zhī.
貌似故人心尚喜,相逢况是旧相知。

“遣我维舟红叶时”平仄韵脚

拼音:qiǎn wǒ wéi zhōu hóng yè shí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遣我维舟红叶时”的相关诗句

“遣我维舟红叶时”的关联诗句

网友评论

* “遣我维舟红叶时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遣我维舟红叶时”出自方干的 (题慈溪张丞壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。