“不如堂上琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不如堂上琴”全诗
始知井边桐,不如堂上琴。
月落却羡镜,花飞犹委苔。
门前长江水,一去终不回。
作者简介(司马扎)
司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。
《古思》司马扎 翻译、赏析和诗意
《古思》
春华惜妾态,
秋草念妾心。
始知井边桐,
不如堂上琴。
月落却羡镜,
花飞犹委苔。
门前长江水,
一去终不回。
译文:
春天的美花珍惜着我妾身的姿态,
秋天的草地怀念我妾心的情感。
我才知道,井边的桐树,
不如宫廷里面的琴器。
月亮下山时,我羡慕宫廷的镜子,
花飘落时,依然被遗弃在苔藓中。
在我家门前的长江水,
一旦离开,就再也回不来了。
诗意:
这首诗写了一个妾身对于自身境遇的感慨和思考。诗人通过描绘春天的美花和秋天的草地,表达了妾身的美丽和纯真。但是,她始终明白自己和井边的桐树相比,还是不如宫廷里的琴器。她觉得自己是被丢弃的镜子和被遗忘的花。最后,诗人通过门前的长江水,暗示了妾身离开后再也无法回到过去的旧时光。
赏析:
这首诗表达了妾身在古代宫廷中的无奈和无力。她被贵族的家庭环境束缚着,无法自由选择自己的命运。她对于自己的美丽和纯真有所自卑,觉得自己的价值不如宫廷里的琴器。诗人通过描绘镜子和花的遗落,表达了妾身的内心孤寂和无奈。最后,诗人通过长江水的比喻,暗示妾身的离去是无法挽回的,她将永远无法回到过去的生活。整首诗以简练的语言,表达了妾身的内心痛苦和无奈,给人以深深的思考和触动。
“不如堂上琴”全诗拼音读音对照参考
gǔ sī
古思
chūn huá xī qiè tài, qiū cǎo niàn qiè xīn.
春华惜妾态,秋草念妾心。
shǐ zhī jǐng biān tóng, bù rú táng shàng qín.
始知井边桐,不如堂上琴。
yuè luò què xiàn jìng, huā fēi yóu wěi tái.
月落却羡镜,花飞犹委苔。
mén qián cháng jiāng shuǐ, yī qù zhōng bù huí.
门前长江水,一去终不回。
“不如堂上琴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。