“是非海里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“是非海里”全诗
茫茫尘世里,独清闲。
自然炉鼎,虎绕与龙盘。
九转丹砂就,一粒刀圭,便成陆地神仙¤
任万钉宝带貂蝉,富贵欲熏天。
黄粱炊未熟,梦惊残。
是非海里,直道作人难。
袖手江南去,白蘋红蓼,又寻湓浦庐山。
作者简介(吕岩)
吕岩,也叫做吕洞宾。唐末、五代著名道士。名□(一作□),号纯阳子,自称回道人。世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中府蒲坂县永乐镇(今属山西芮城)人,或称世传为东平(治在今山东东平)人。
《促拍满路花》吕岩 翻译、赏析和诗意
《促拍满路花》
西风吹渭水,落叶满长安。
茫茫尘世里,独清闲。
自然炉鼎,虎绕与龙盘。
九转丹砂就,一粒刀圭,便成陆地神仙¤
任万钉宝带貂蝉,富贵欲熏天。
黄粱炊未熟,梦惊残。
是非海里,直道作人难。
袖手江南去,白蘋红蓼,又寻湓浦庐山。
译文:
西风吹拂着渭水,长安城里一片落叶满地。
在茫茫尘世中,只有我一个人清闲。
像自然炉鼎一样,虎绕龙盘,展现出了仙境的景象。
凭借九转丹砂,一粒刀圭,就可成为陆地上的神仙。
以身披万钉宝带的貂蝉,追求富贵欲望想要蔓延整个天空。
黄粱米饭还未煮熟,梦惊醒。
在是非之海里,直白坦率地做人是困难的。
我将无所作为,离开江南,徜徉于湓浦、庐山之间。
诗意和赏析:
这首诗通过对现实世界和仙境世界的对比表达了作者对安逸清闲生活的向往。他抱怨现实世界的纷扰和是非之海,表达了直言无讳的难度。在诗中,他以自然的炉鼎、神话中的虎绕龙盘来形容仙境的美丽,诗人将自然与仙境进行了有机地结合。同时,他以九转丹砂和一粒刀圭来暗示成为神仙所需的努力和修行。最后,诗人选择了离开江南、湓浦和庐山,寻找内心的宁静和自在。
整体而言,这首诗抒发了诗人对世俗纷扰的烦闷和对宁静自在的向往,表达了对现实与理想、尘世与仙境的对比和思考。
“是非海里”全诗拼音读音对照参考
cù pāi mǎn lù huā
促拍满路花
xī fēng chuī wèi shuǐ, luò yè mǎn cháng ān.
西风吹渭水,落叶满长安。
máng máng chén shì lǐ, dú qīng xián.
茫茫尘世里,独清闲。
zì rán lú dǐng, hǔ rào yǔ lóng pán.
自然炉鼎,虎绕与龙盘。
jiǔ zhuàn dān shā jiù, yī lì dāo guī,
九转丹砂就,一粒刀圭,
biàn chéng lù dì shén xiān
便成陆地神仙¤
rèn wàn dīng bǎo dài diāo chán, fù guì yù xūn tiān.
任万钉宝带貂蝉,富贵欲熏天。
huáng liáng chuī wèi shú, mèng jīng cán.
黄粱炊未熟,梦惊残。
shì fēi hǎi lǐ, zhí dào zuò rén nán.
是非海里,直道作人难。
xiù shǒu jiāng nán qù, bái píng hóng liǎo,
袖手江南去,白蘋红蓼,
yòu xún pén pǔ lú shān.
又寻湓浦庐山。
“是非海里”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。