“卧来揉惹金钗落”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧来揉惹金钗落”出自唐代林楚翘的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò lái róu rě jīn chāi luò,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“卧来揉惹金钗落”全诗

《菩萨蛮》
画堂春昼垂珠箔,卧来揉惹金钗落
簟滑枕头移,鬓蝉狂欲飞¤
笑拖娇眼慢,罗袖笼花面。
重道好郎君,人前莫恼人。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮》林楚翘 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是唐代文学家林楚翘创作的一首诗。它描绘了一个画堂中的情景,借此表达了女子对爱情的渴望和忧伤。

诗词的中文译文如下:

画堂春昼垂珠箔,
In the spring afternoon, the beaded curtains hang in the painting hall,
卧来揉惹金钗落。
As one lies down, the golden hairpin falls in disarray.
簟滑枕头移,鬓蝉狂欲飞,
The mat is slippery and the pillows move, the temples itch as if wanting to fly.
笑拖娇眼慢,罗袖笼花面。
With a slow smile and coquettish eyes, the face is hidden behind the silk sleeves adorned with flower patterns.
重道好郎君,人前莫恼人。
Treating your beloved husband well, do not upset him in front of others.

诗意和赏析:
《菩萨蛮》以细腻、委婉的笔触描绘了一个情感纠葛的场景。画堂春日,金钗在舞动中不小心掉落,给人一种轻盈、婉约之感。诗中通过描述枕頭上的簟滑、鬓蝉的不安以及罗袖笼住花容的情景,展现了女子内心纷乱的心情和渴望。最后,诗人借题发挥,提醒读者在人前要对丈夫好,不要让他感到恼怒。

整首诗把细腻的画堂情景与女子内心的情感相结合,通过细腻的描写展现了女子渴望爱情的情感和对人生的思考,使得整首诗意境深远,情感饱满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧来揉惹金钗落”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

huà táng chūn zhòu chuí zhū bó, wò lái róu rě jīn chāi luò.
画堂春昼垂珠箔,卧来揉惹金钗落。
diàn huá zhěn tou yí,
簟滑枕头移,
bìn chán kuáng yù fēi
鬓蝉狂欲飞¤
xiào tuō jiāo yǎn màn, luó xiù lóng huā miàn.
笑拖娇眼慢,罗袖笼花面。
zhòng dào hǎo láng jūn, rén qián mò nǎo rén.
重道好郎君,人前莫恼人。

“卧来揉惹金钗落”平仄韵脚

拼音:wò lái róu rě jīn chāi luò
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧来揉惹金钗落”的相关诗句

“卧来揉惹金钗落”的关联诗句

网友评论

* “卧来揉惹金钗落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧来揉惹金钗落”出自林楚翘的 (菩萨蛮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。