“细雨湿流光”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨湿流光”出自唐代冯延巳的《南乡子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì yǔ shī liú guāng,诗句平仄:仄仄平平平。

“细雨湿流光”全诗

《南乡子》
细雨湿流光,芳草年年与恨长。
烟锁凤楼无限事,茫茫。
鸾镜鸳衾两断肠¤
魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。
薄幸不来门半掩,斜阳。
负你残春泪几行。
细雨泣秋风,金凤花残满地红。
闲蹙黛眉慵不语,情绪。
寂寞相思知几许¤
玉枕拥孤衾,挹恨还闻岁月深。
帘卷曲房谁共醉,憔悴。
惆怅秦楼弹粉泪。

更新时间:2024年分类: 离别 南乡子

作者简介(冯延巳)

冯延巳头像

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

《南乡子》冯延巳 翻译、赏析和诗意

诗词《南乡子》的中文译文:

微雨滋润流光,芳草年年与长恨相伴。
烟雾缭绕凤楼,隐藏无数往事,渺茫。
鸳鸯镜和衾已然分离,令人心碎。梦魂在空中自由飘荡,
醒来时,杨花满满地铺满了绣床。
命运不幸的故事未曾到来,半掩门窗,斜阳映在房间中。
承载你凋谢的春天留下了几行泪水。
细雨中秋风哭泣着,金凤花凋谢,满地红。
黛眉轻蹙,慵懒地不说话,情绪低落。
寂寞中的相思,知晓苦苦思念,玉枕下拥有孤独的衾,
倾倒的怨恨又感受到岁月的深沉。
帘卷弯曲的房间,谁共同醉卧其中,疲惫不堪。
惆怅地思念秦楼中,弹粉时流下的泪水。

诗意:
这首诗是冯延巳表达了对于过往爱情与时光的怀念和悲伤。诗中以细雨、芳草、烟雾等自然意象来衬托出诗人内心的情感世界。诗人通过歌颂南方乡村的自然景色,以及描述盛开的花朵、飘落的杨花等物象,将自己的情感与自然景色相结合,表达出爱情的美好与痛苦,时光的匆匆和凋零。诗词以悲伤的语调概括了人生的迷茫和遗憾,带给读者思考和共鸣。

赏析:
《南乡子》以浓郁的哀愁之情融入细腻的艺术表达之中,表现了诗人内心深深的悲伤和无奈。诗中运用自然景色的描写,使读者身临其境,感受到了那淅淅沥沥的细雨,闻到了芳草的芬芳。通过细腻的描绘和充满感情的词句,将失落与痛苦的情感展现得淋漓尽致。诗人以凄凉的语调,将自己的心境表达出来,让读者感受到深深的思念和孤寂。

诗中所描述的南方乡村景色,以及细雨、芳草、杨花等意象,与诗人内心的情感形成对照,增加了诗歌的意境和情感色彩。诗人通过描绘花凋、雨泣的景象,传达了生命的短暂、时光的流转以及人生的遗憾与离别。整首诗感情真挚,语言简练,用词恰到好处,给人以深深的思索与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨湿流光”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

xì yǔ shī liú guāng, fāng cǎo nián nián yǔ hèn zhǎng.
细雨湿流光,芳草年年与恨长。
yān suǒ fèng lóu wú xiàn shì, máng máng.
烟锁凤楼无限事,茫茫。
luán jìng yuān qīn liǎng duàn cháng
鸾镜鸳衾两断肠¤
hún mèng rèn yōu yáng, shuì qǐ yáng huā mǎn xiù chuáng.
魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。
bó xìng bù lái mén bàn yǎn, xié yáng.
薄幸不来门半掩,斜阳。
fù nǐ cán chūn lèi jǐ xíng.
负你残春泪几行。
xì yǔ qì qiū fēng, jīn fèng huā cán mǎn dì hóng.
细雨泣秋风,金凤花残满地红。
xián cù dài méi yōng bù yǔ, qíng xù.
闲蹙黛眉慵不语,情绪。
jì mò xiāng sī zhī jǐ xǔ
寂寞相思知几许¤
yù zhěn yōng gū qīn, yì hèn hái wén suì yuè shēn.
玉枕拥孤衾,挹恨还闻岁月深。
lián juǎn qū fáng shuí gòng zuì, qiáo cuì.
帘卷曲房谁共醉,憔悴。
chóu chàng qín lóu dàn fěn lèi.
惆怅秦楼弹粉泪。

“细雨湿流光”平仄韵脚

拼音:xì yǔ shī liú guāng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨湿流光”的相关诗句

“细雨湿流光”的关联诗句

网友评论

* “细雨湿流光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨湿流光”出自冯延巳的 (南乡子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。