“红跗相映”的意思及全诗出处和翻译赏析

红跗相映”出自唐代孙光宪的《望梅花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hóng fū xiāng yìng,诗句平仄:平平平仄。

“红跗相映”全诗

《望梅花》
数枝开与短墙平,见雪萼,红跗相映
引起谁人边塞情¤
帘外欲三更,吹断离愁月正明。
空听隔江声。

更新时间:2024年分类: 写景抒情 望梅

作者简介(孙光宪)

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。

《望梅花》孙光宪 翻译、赏析和诗意

望梅花

数枝开与短墙平,
见雪萼,红跗相映。
引起谁人边塞情,
帘外欲三更,吹断离愁月正明。
空听隔江声。

中文译文:
梅花几枝开在矮墙旁,
看见那雪白的花瓣,红梗相互辉映。
引起了谁的心中的边塞情愫,
帘外已经到了深夜时分,寒风切断了的相思之情,
皎洁的月亮高高挂在天空。
再无声音可以听见,只有江水的声音在空中回荡。

诗意与赏析:
这首诗由唐代诗人孙光宪所作,描绘了一幅寂静而美丽的梅花景象,传达出了浓郁的边塞情调。梅花虽然花期在寒冷的冬季,却能傲然挺立,在矮墙上绽放出美丽的花朵。作者通过描绘梅花的形象,表达出了坚韧不拔的品格和坚强的生命力。梅花的白花瓣与红色的花梗相映成趣,形成了鲜明而美丽的对比,给人以视觉上的享受。

诗的后两句描绘的是一个夜晚的场景。月亮高悬,月光洒在大地上,但是此时已是深夜,寒风呼啸,吹断了思念之情。在这个寂静的夜晚,只能听见隔江传来的水声回荡在空中,无论是诗人自己还是他诗中的人物,心中都有着强烈的思念之情,对边塞的思念无处不在。

整首诗通过对梅花的描绘和对夜晚的描绘,抒发了浓郁的边塞情怀。诗中用梅花来象征边塞的坚韧和坚强,用寒夜的景象来象征离愁和思念的无穷。给人一种凄美的意境,表达了对祖国边疆的思念和对家乡的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红跗相映”全诗拼音读音对照参考

wàng méi huā
望梅花

shù zhī kāi yǔ duǎn qiáng píng, jiàn xuě è, hóng fū xiāng yìng.
数枝开与短墙平,见雪萼,红跗相映。
yǐn qǐ shuí rén biān sài qíng
引起谁人边塞情¤
lián wài yù sān gēng, chuī duàn lí chóu yuè zhèng míng.
帘外欲三更,吹断离愁月正明。
kōng tīng gé jiāng shēng.
空听隔江声。

“红跗相映”平仄韵脚

拼音:hóng fū xiāng yìng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红跗相映”的相关诗句

“红跗相映”的关联诗句

网友评论

* “红跗相映”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红跗相映”出自孙光宪的 (望梅花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。