“寂寞流苏冷绣茵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞流苏冷绣茵”出自唐代阎选的《浣溪沙》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò liú sū lěng xiù yīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“寂寞流苏冷绣茵”全诗
《浣溪沙》
寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春¤
刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。
刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(阎选)
《浣溪沙》阎选 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是唐代诗人阎选所作,描写了诗人寂寞无奈的心情。
诗中的“浣溪沙”意指家中的小庭院,流苏冷绣茵是指绣花席子边上的流苏垂下,流苏冷冷的象征着凄凉的孤独;倚屏山枕惹香尘,倚坐在山石背倚而成的摇篮椅上,发出沾染了浓郁春香的香尘。
接下来诗人提到了刘阮,刘和阮都是唐代传说中的仙人,他们是在洞府中度过了漫长岁月,与常人隔绝。诗人说自己不是仙洞客,无法像他们一样度过隐居生活,而嫦娥终是月中人的提到了另一个传说中的人物嫦娥,她被流放到月亮而无法重返人间,也是孤独无奈的象征。
最后一句“此生无路访东邻”,诗人用此话表明自己已经没有什么可以去追求的,没有希望去找东邻 (指嫦娥和刘阮所在的洞府),表达了无奈和寂寞的心情。
这首诗词通过描写孤独、无奈的情景,以及与传说中人物的对比,表达了诗人深深的寂寞和无尽的无奈。诗中蕴含着对自然的感慨和对人类命运的思考,传达出了作者内心深处的孤独和无助之感。
“寂寞流苏冷绣茵”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
jì mò liú sū lěng xiù yīn, yǐ píng shān zhěn rě xiāng chén, xiǎo tíng huā lù qì nóng chūn
寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春¤
liú ruǎn xìn fēi xiān dòng kè, cháng é zhōng shì yuè zhōng rén, cǐ shēng wú lù fǎng dōng lín.
刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。
“寂寞流苏冷绣茵”平仄韵脚
拼音:jì mò liú sū lěng xiù yīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“寂寞流苏冷绣茵”的相关诗句
“寂寞流苏冷绣茵”的关联诗句
网友评论
* “寂寞流苏冷绣茵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞流苏冷绣茵”出自阎选的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。