“不逢仙子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不逢仙子”全诗
物华空有旧池塘。
不逢仙子,何处梦襄王¤
珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
欲凭危槛恨偏长。
藕花珠缀,犹似汗凝妆。
十二高峰天外寒,竹梢轻拂仙坛。
宝衣行雨在云端。
画帘深殿,香雾冷风残¤
欲问楚王何处去,翠屏犹掩金鸾。
猿啼明月照空滩。
孤舟行客,惊梦亦艰难。
更新时间:2024年分类: 临江仙
作者简介(阎选)
《临江仙》阎选 翻译、赏析和诗意
临江仙
雨停荷芰逗浓香,
岸边蝉噪垂杨。
物华空有旧池塘。
不逢仙子,何处梦襄王。
珍簟对欹鸳枕冷,
此来尘暗凄凉。
欲凭危槛恨偏长。
藕花珠缀,犹似汗凝妆。
十二高峰天外寒,
竹梢轻拂仙坛。
宝衣行雨在云端。
画帘深殿,香雾冷风残。
欲问楚王何处去,
翠屏犹掩金鸾。
猿啼明月照空滩。
孤舟行客,惊梦亦艰难。
译文:
临江仙
雨停后,荷叶上的水珠散发出浓郁的香气,
岸边的蝉儿嘶鸣在垂柳之间。
旧时的池塘物产华丽,如今却空荡荡的。
没有遇到仙子,我这梦中的乡王在何处呢?
床席珍贵却枕冷,
从今而后,尘土弥漫,凄凉悲哀。
倚着危栏,对着寒冷的枕头长叹。
藕花上的珠子,还像是汗水凝结的妆点。
天空之外的十二座高峰寒冷,触摸不到,
竹子在仙坛上轻轻拂动。
仙衣在云端行雨。
深藏绘画屏风的宫殿,香雾冷风渐渐消散。
想要问问楚王到了何处去?
碧瓦的屏风依旧掩着金鸾。
猿猴啼叫,明亮的月光照耀在空滩上。
孤舟的行人,惊觉梦境也是漫长而困难的。
诗意和赏析:
这首诗以浪漫优美的语言描绘了一幅清新唯美的仙境画面。诗人将自然景物与人物情感巧妙地结合在一起,表达了自己对仙境之美和逝去时光的思念之情。
诗的开篇,以雨停荷芰散发香气,蝉儿嘶鸣垂柳之间的描写,展示了一幅生机勃勃、自然恢弘的仙境景色。接着,诗人写到空旧的园池,表达了对逝去时光的怀念和对仙子的思念之情。仙子在诗中象征着美好的时光和温暖的感情,诗人渴望与仙子相遇,与仙子共度美好的时光。
第二段诗意更加深沉凄凉,珍簟对欹鸳枕冷象征着孤寂和冷漠,尘暗凄凉的描写表达了诗人内心的忧伤和痛苦。藕花珠缀,犹似汗凝妆的描写则表达了对纤美时光的怀念。
第三段描绘了高山、竹子、宝衣和风雨等神秘仙境之景,画面如诗如画。最后一句诗意更为明显,诗人想要寻找楚王下落,表达了对过去时光的追寻和思考。翠屏掩着金鸾,猿啼明月照空滩的描写,则进一步突出了孤寂和漂泊之感。
整首诗以典雅凄美的语言,将诗人内心情感和美好景色相融合,展示了一幅寂寥与浪漫并存的仙境画卷。诗人通过对自然景物的描绘,又反映了自身情感的外溢和思考的深远。
“不逢仙子”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
yǔ tíng hé jì dòu nóng xiāng, àn biān chán zào chuí yáng.
雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
wù huá kōng yǒu jiù chí táng.
物华空有旧池塘。
bù féng xiān zǐ, hé chǔ mèng xiāng wáng
不逢仙子,何处梦襄王¤
zhēn diàn duì yī yuān zhěn lěng, cǐ lái chén àn qī liáng.
珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
yù píng wēi kǎn hèn piān cháng.
欲凭危槛恨偏长。
ǒu huā zhū zhuì, yóu shì hàn níng zhuāng.
藕花珠缀,犹似汗凝妆。
shí èr gāo fēng tiān wài hán, zhú shāo qīng fú xiān tán.
十二高峰天外寒,竹梢轻拂仙坛。
bǎo yī xíng yǔ zài yún duān.
宝衣行雨在云端。
huà lián shēn diàn, xiāng wù lěng fēng cán
画帘深殿,香雾冷风残¤
yù wèn chǔ wáng hé chǔ qù, cuì píng yóu yǎn jīn luán.
欲问楚王何处去,翠屏犹掩金鸾。
yuán tí míng yuè zhào kōng tān.
猿啼明月照空滩。
gū zhōu xíng kè, jīng mèng yì jiān nán.
孤舟行客,惊梦亦艰难。
“不逢仙子”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。