“自是春心撩乱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自是春心撩乱”全诗
春地满飘红杏蒂,春燕舞随风势¤
春幡细缕春缯,春闺一点春灯。
自是春心撩乱,非干春梦无凭。
更新时间:2024年分类: 清平乐
作者简介(欧阳炯)
(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
《清平乐》欧阳炯 翻译、赏析和诗意
《清平乐》
春来街砌,春雨如丝细。
春地满飘红杏蒂,春燕舞随风势。
春幡细缕春缯,春闺一点春灯。
自是春心撩乱,非干春梦无凭。
中文译文:
春天来到了街道,春雨像丝细细地下着。
春天的大地上飘满了红色的杏花花瓣,春燕随着风儿翩翩起舞。
轻细的春幡和春缯,以及春闺中点点燃起的春灯。
自然而然地感到心中的喜悦,不是春天的梦幻无法信赖。
诗意:
这首诗以春天的景象和氛围为主题,描绘了春天的各种元素和春天所带来的美好感受。从春雨、杏花、燕子舞蹈到春幡、春缯等,作者通过细腻的描写,营造出一种明媚、欢乐的春天氛围。然而,最后两句表达了春天的惑乱和欲望的存在,说明春天不仅仅是一个美好的季节,也带来了一种矛盾的心理状态。
赏析:
欧阳炯以简练而凝练的文字,将春天所带来的景色、气息和心情一一描绘了出来。通过细腻的描写,读者仿佛可以感受到春天的轻盈和美丽。然而,最后两句诗却给人以深思。作者暗示了春天带来的不仅仅是美好,还包含一种纷乱的情感和欲望。这种矛盾和人性的复杂性给予了这首诗更为深刻的意味,让人在欣赏春天之美的同时,也感受到了存在于内心的挣扎和困惑。整首诗虽短小精悍,但表达了作者对春天的独特感受,并通过矛盾的情感描绘了春天的复杂性。
“自是春心撩乱”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
chūn lái jiē qì, chūn yǔ rú sī xì.
春来街砌,春雨如丝细。
chūn dì mǎn piāo hóng xìng dì, chūn yàn wǔ suí fēng shì
春地满飘红杏蒂,春燕舞随风势¤
chūn fān xì lǚ chūn zēng, chūn guī yì diǎn chūn dēng.
春幡细缕春缯,春闺一点春灯。
zì shì chūn xīn liáo luàn,
自是春心撩乱,
fēi gàn chūn mèng wú píng.
非干春梦无凭。
“自是春心撩乱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。