“忍孤前约”的意思及全诗出处和翻译赏析

忍孤前约”出自唐代李珣的《中兴乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rěn gū qián yuē,诗句平仄:仄平平平。

“忍孤前约”全诗

《中兴乐》
后庭寂寂日初长,翩翩蝶舞红芳。
绣帘垂地,金鸭无香。
谁知春思如狂,忆萧郎。
等闲一去,程遥信断,五岭三湘¤
休开鸾镜学宫妆,可能更理笙簧。
倚屏凝睇,泪落成行。
手寻裙带鸳鸯,暗思量。
忍孤前约,教人花貌,虚老风光。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李珣)

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

《中兴乐》李珣 翻译、赏析和诗意

中兴乐

后庭寂寂日初长,
翩翩蝶舞红芳。
绣帘垂地,金鸭无香。
谁知春思如狂,
忆萧郎。

等闲一去,程遥信断,
五岭三湘休开鸾镜学宫妆,
可能更理笙簧。
倚屏凝睇,泪落成行。
手寻裙带鸳鸯,暗思量。

忍孤前约,教人花貌,
虚老风光。

中文译文:

后院寂静,白天刚开始变长,
翩翩蝴蝶在红花中舞动。
绣帘垂到地上,金鸭没有香味。
谁知道春天的思念如此疯狂,
我怀念着萧郎。

随便一走,距离遥远,信件断开,
五岭三湘请勿再用凤镜学宫妆,
或许更能理解笙簧的音律。
我靠在屏风前凝视,泪水成行。
手寻觅裙带上的鸳鸯,暗自思量。

忍受孤独和前约的煎熬,
只使人们觉得花貌优雅,
虚度老去的风光。

诗意与赏析:

这首诗描绘了一种别离的苦闷和思念之情。诗人以写实手法写人物关系和境况后,转而写情感的内心态度,全诗表达了对过去美好时光的懷念和对破碎感情的无奈。

诗的开头“后庭寂寂日初长”,描绘了庭院寂静的景象,表达了诗人的孤寂和寂寥之感。“翩翩蝶舞红芳”,通过描写蝴蝶在红花中飞舞,唤起了春天的景象,强化了与思念的主题。

诗中提到了“萧郎”,暗示了对昔日情人的思念。接着又写道“等闲一去,程遥信断”,描述了两人的分离状况,令读者感受到他们之间的距离和隔阂。

接下来,诗人表达了对过去美好时光的追忆,并以金鸭无香、五岭三湘休开鸾镜学宫妆等比喻,书写了无法恢复的逝去的情感。

最后,诗人用“忍孤前约,教人花貌,虚老风光”来形容自己在孤独和时间的流逝中逐渐老去的心境。全诗的音韵饱满,语言简练,情感真挚,展示了诗人的感怀和对美好时光的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忍孤前约”全诗拼音读音对照参考

zhōng xīng lè
中兴乐

hòu tíng jì jì rì chū zhǎng, piān piān dié wǔ hóng fāng.
后庭寂寂日初长,翩翩蝶舞红芳。
xiù lián chuí dì, jīn yā wú xiāng.
绣帘垂地,金鸭无香。
shéi zhī chūn sī rú kuáng, yì xiāo láng.
谁知春思如狂,忆萧郎。
děng xián yī qù, chéng yáo xìn duàn, wǔ lǐng sān xiāng
等闲一去,程遥信断,五岭三湘¤
xiū kāi luán jìng xué gōng zhuāng, kě néng gèng lǐ shēng huáng.
休开鸾镜学宫妆,可能更理笙簧。
yǐ píng níng dì, lèi luò chéng háng.
倚屏凝睇,泪落成行。
shǒu xún qún dài yuān yāng, àn sī liang.
手寻裙带鸳鸯,暗思量。
rěn gū qián yuē, jiào rén huā mào, xū lǎo fēng guāng.
忍孤前约,教人花貌,虚老风光。

“忍孤前约”平仄韵脚

拼音:rěn gū qián yuē
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忍孤前约”的相关诗句

“忍孤前约”的关联诗句

网友评论

* “忍孤前约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忍孤前约”出自李珣的 (中兴乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。