“棹警鸥飞水溅袍”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹警鸥飞水溅袍”出自唐代李珣的《渔父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào jǐng ōu fēi shuǐ jiàn páo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“棹警鸥飞水溅袍”全诗

《渔父》
水接衡门十里馀,信船归去卧看书。
轻爵禄,慕玄虚,莫道渔人只为鱼。
避世垂纶不记年,官高争得似君闲。
倾白酒,对青山,笑指柴门待月还。
棹警鸥飞水溅袍,影随潭面柳垂绦。
终日醉,绝尘劳,曾见钱塘八月涛。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李珣)

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

《渔父》李珣 翻译、赏析和诗意

《渔父》是唐代李珣创作的一首诗词。这首诗以渔父为主题,表达了渔父返家休闲的生活情趣和对自然的热爱。

诗词中的第一句“水接衡门十里馀”,意为水面与宫门相连,距离十里以上。表达了作者居住在宫殿附近,拥有美丽的环境。信船归去卧看书,描述了渔父在船上看书的画面,展现了渔父宁静、闲适的生活态度。

接下来的几句“轻爵禄,慕玄虚,莫道渔人只为鱼”,表达了渔父对名利的淡漠态度和对道家思想的向往。渔父并不追求权势和富贵,不要以为渔父只是为了捕鱼而活。他追求的是内心的宁静和宇宙之道。

“避世垂纶不记年”表达了渔父避世隐居的意思,纵然岁月如梭,他仍然专注于钓鱼,忘却了时间的流逝。与官员相比,渔父更能享受闲适自在的生活。

“倾白酒,对青山,笑指柴门待月还”形象地描绘了渔父饮酒、赏景的情景。他欢笑指着自家的柴门,期待月亮的升起。这表达了对乡村生活的喜爱和对田园风光的热爱。

最后两句“棹警鸥飞水溅袍,影随潭面柳垂绦”描绘了渔父划船捕鱼时,白色的鸥鸟飞过水面,溅湿了渔父的衣袍。柳树的倒影被水波所扰,极具诗意的景象,也透露出渔父质朴生活的细节。

整首诗表达了作者对自然生活的向往和对名利的淡漠态度。渔父以一种自由、宁静和闲适的方式生活,享受大自然的美好。这首诗通过描绘渔父的日常生活,以及对自然景观的赞美,表达了追求内心平静与自由的情感。同时,也倡导人们在忙碌的生活中找到真正的快乐和追求内心真实需求的方向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹警鸥飞水溅袍”全诗拼音读音对照参考

yú fù
渔父

shuǐ jiē héng mén shí lǐ yú, xìn chuán guī qù wò kàn shū.
水接衡门十里馀,信船归去卧看书。
qīng jué lù, mù xuán xū,
轻爵禄,慕玄虚,
mò dào yú rén zhǐ wèi yú.
莫道渔人只为鱼。
bì shì chuí lún bù jì nián, guān gāo zhēng de shì jūn xián.
避世垂纶不记年,官高争得似君闲。
qīng bái jiǔ, duì qīng shān,
倾白酒,对青山,
xiào zhǐ zhài mén dài yuè hái.
笑指柴门待月还。
zhào jǐng ōu fēi shuǐ jiàn páo, yǐng suí tán miàn liǔ chuí tāo.
棹警鸥飞水溅袍,影随潭面柳垂绦。
zhōng rì zuì, jué chén láo,
终日醉,绝尘劳,
céng jiàn qián táng bā yuè tāo.
曾见钱塘八月涛。

“棹警鸥飞水溅袍”平仄韵脚

拼音:zhào jǐng ōu fēi shuǐ jiàn páo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹警鸥飞水溅袍”的相关诗句

“棹警鸥飞水溅袍”的关联诗句

网友评论

* “棹警鸥飞水溅袍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹警鸥飞水溅袍”出自李珣的 (渔父),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。