“正是去年今日”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是去年今日”出自唐代韦庄的《女冠子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhèng shì qù nián jīn rì,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“正是去年今日”全诗

《女冠子》
四月十七,正是去年今日
别君时,忍泪佯低面,含羞半敛眉¤
不知魂已断,空有梦相随。
除却天边月,没人知。
昨夜夜半,枕上分明梦见。
语多时,依旧桃花面,频低柳叶眉¤
半羞还半喜,欲去又依依。
觉来知是梦,不胜悲。

更新时间:2024年分类: 女冠子

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《女冠子》韦庄 翻译、赏析和诗意

《女冠子》是唐代诗人韦庄的作品。该诗以女子别离的主题为中心,表达了女子别离时的深刻思念和悲伤之情。

诗词中描述了四月十七日,正是去年此时的离别场景。女子忍泪佯低面,含羞半敛眉,无法抑制内心的悲伤和想念之情。她不知道自己的心魂已随离别而断裂,只剩下空空的梦境相伴。

除了天边的月亮之外,没有人知道这份离别的痛楚。在昨夜半夜,诗人在枕上清晰地梦见了女子。她依旧拥有桃花般的面容,柳叶般频频低眉。她既羞涩又喜悦,渴望离去,却又依依不舍。

当诗人醒来时才意识到这只是一个梦境,他感到悲伤无比。因为他明白,女子的离去是真实的,而现在他只能在梦中寻找她。

该诗描绘了女子别离时的痛苦和思念之情,通过细腻的描写和对女子的细微感触,传达出了离别的无奈和伤感。整首诗情感真挚,笔法流畅,通过细腻的描写展现了诗人对离别的深刻思考和感受,同时也表达了对爱情的追求和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是去年今日”全诗拼音读音对照参考

nǚ guàn zi
女冠子

sì yuè shí qī, zhèng shì qù nián jīn rì.
四月十七,正是去年今日。
bié jūn shí, rěn lèi yáng dī miàn,
别君时,忍泪佯低面,
hán xiū bàn liǎn méi
含羞半敛眉¤
bù zhī hún yǐ duàn, kōng yǒu mèng xiāng suí.
不知魂已断,空有梦相随。
chú què tiān biān yuè, méi rén zhī.
除却天边月,没人知。
zuó yè yè bàn, zhěn shàng fèn míng mèng jiàn.
昨夜夜半,枕上分明梦见。
yǔ duō shí, yī jiù táo huā miàn,
语多时,依旧桃花面,
pín dī liǔ yè méi
频低柳叶眉¤
bàn xiū hái bàn xǐ, yù qù yòu yī yī.
半羞还半喜,欲去又依依。
jué lái zhī shì mèng, bù shèng bēi.
觉来知是梦,不胜悲。

“正是去年今日”平仄韵脚

拼音:zhèng shì qù nián jīn rì
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是去年今日”的相关诗句

“正是去年今日”的关联诗句

网友评论

* “正是去年今日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是去年今日”出自韦庄的 (女冠子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。