“南浦莺声断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

南浦莺声断肠”出自唐代温庭筠的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nán pǔ yīng shēng duàn cháng,诗句平仄:平仄平平仄平。

“南浦莺声断肠”全诗

《清平乐》
上阳春晚,宫女愁蛾浅。
新岁清平思同辇,争奈长安路远¤
凤帐鸳被徒熏,寂寞花锁千门。
竞把黄金买赋,为妾将上明君。
洛阳愁绝,杨柳花飘雪。
终日行人争攀折,桥下水流呜咽¤
上马争劝离觞,南浦莺声断肠
愁杀平原年少,回首挥泪千行。

更新时间:2024年分类: 清平乐

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《清平乐》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是唐代诗人温庭筠创作的一首诗词。诗词描绘了春末夏初的宫廷景象,表达了宫女们长安路遥远、寂寞孤独的心情。

诗词中文译文:
春末夏初的上午,宫女们因思念情郎而忧愁得像蛾浅。
新的一年,宫女们思念着辇车里的情人,但可惜长安的路太远。
宫廷中的凤帐、鸳被不断地散发着芬芳,却没有伴侣共享。
花锁千门中静寂空虚。宫女们争相用黄金买作品,以献给君王。
洛阳的忧虑已达到极点,杨柳花片片随雪飘舞。
整天有行人争相攀折,桥下的水发出呜咽之音。
上马的人争力劝离觞,南浦的莺声令人心碎。
忧愁将年少的平原层层杀戮,回头挥泪千行。

诗意和赏析:
《清平乐》通过描绘宫廷生活和宫女们的心情,表达了对远离情人、长安路的思念和寂寞孤独之感。诗中使用了描写春末夏初的景色,如杨柳花片片随雪飘舞,与宫女们的忧虑形成鲜明的对比。诗词以宫廷生活为背景,通过对人物情感的描绘,表达了人情的深切,情感的痛苦。整首诗以宫人的心思和遭遇为主线,通过反映宫院娇嫩女子的悲苦,表达了对真情和封建制度的不满,同时也展示了诗人深刻的情感和对生活的思考。不仅富有感情,而且语言优美,表达深刻,形象生动。这首诗词能够引起读者对古代宫廷生活和宫女们内心世界的联想和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南浦莺声断肠”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

shàng yáng chūn wǎn, gōng nǚ chóu é qiǎn.
上阳春晚,宫女愁蛾浅。
xīn suì qīng píng sī tóng niǎn, zhēng nài cháng ān lù yuǎn
新岁清平思同辇,争奈长安路远¤
fèng zhàng yuān bèi tú xūn, jì mò huā suǒ qiān mén.
凤帐鸳被徒熏,寂寞花锁千门。
jìng bǎ huáng jīn mǎi fù,
竞把黄金买赋,
wèi qiè jiāng shàng míng jūn.
为妾将上明君。
luò yáng chóu jué, yáng liǔ huā piāo xuě.
洛阳愁绝,杨柳花飘雪。
zhōng rì xíng rén zhēng pān zhé, qiáo xià shuǐ liú wū yè
终日行人争攀折,桥下水流呜咽¤
shàng mǎ zhēng quàn lí shāng, nán pǔ yīng shēng duàn cháng.
上马争劝离觞,南浦莺声断肠。
chóu shā píng yuán nián shào,
愁杀平原年少,
huí shǒu huī lèi qiān xíng.
回首挥泪千行。

“南浦莺声断肠”平仄韵脚

拼音:nán pǔ yīng shēng duàn cháng
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南浦莺声断肠”的相关诗句

“南浦莺声断肠”的关联诗句

网友评论

* “南浦莺声断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南浦莺声断肠”出自温庭筠的 (清平乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。