“满枝红似霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满枝红似霞”全诗
罗袖画帘肠断,卓香车。
回面共人闲语,战篦金凤斜。
惟有阮郎春尽,不归家。
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《思帝乡》温庭筠 翻译、赏析和诗意
《思帝乡》是唐代温庭筠创作的一首诗词。这首诗描绘了一个思念故乡和恋人的女子的心情。
译文:
花花,满枝红似霞。
罗袖画帘肠断,华丽的帘子如锦绣一般,令人心碎,
华丽的帘子如锦绣一般,令人心碎,
卓香车。
回面共人闲语,战篦金凤斜。
转过头与人闲聊,玉梳梳着金凤辫。
惟有阮郎春尽,不归家。
诗意和赏析:
这首诗以凄婉的笔触描绘了一个思念故乡和恋人的女子的心情。她看到了天色渐晚,枝头的花朵鲜艳如霞,但这美景却让她更加思念自己的故乡。
诗中的女子身穿华丽的罗袖衫,坐在华丽的马车里。她转过头和伴侣闲聊,戴着战篦,头发编成金凤辫。她思念的对象叫阮郎,可能是她的恋人。然而,诗末她却感叹说,阮郎已经不归家了,春天已过去,他还没有回来。
整首诗情感凄凉,描绘了女子孤独思念故乡和恋人的心情。诗中运用了华丽的描写手法来衬托女子的寂寞和思念之情。作者通过描写女子的情感表达了对故乡和恋人的无尽思念和期待。
“满枝红似霞”全诗拼音读音对照参考
sī dì xiāng
思帝乡
huā huā, mǎn zhī hóng shì xiá.
花花,满枝红似霞。
luó xiù huà lián cháng duàn, zhuō xiāng chē.
罗袖画帘肠断,卓香车。
huí miàn gòng rén xián yǔ, zhàn bì jīn fèng xié.
回面共人闲语,战篦金凤斜。
wéi yǒu ruǎn láng chūn jǐn, bù guī jiā.
惟有阮郎春尽,不归家。
“满枝红似霞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。