“庭际花微落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭际花微落”全诗
鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。
歌响舞分行,艳色动流光。
庭际花微落,楼前汉已横。
金壶催夜尽,罗袖舞寒轻。
乐笑畅欢情,未半著天明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(崔液)
崔液,定州安喜(今河北定县)人。字润甫,乳名海子。生年不详,约卒于唐玄宗先天二年(713)。唐代状元。及第时间无考。约在先天元年(712)以前某年。
《蹋歌词》崔液 翻译、赏析和诗意
《蹋歌词》是唐代崔液创作的一首诗词。诗人通过细致描写彩女与仙姬的美丽景象,以及她们的歌舞和华美的服饰,展现了舞蹈的欢乐与灵动。诗词描绘了一幅华贵、繁华的场景,充满了豪华和色彩。
诗词中的“彩女”和“仙姬”分别代表了舞女和歌女,她们迎接金屋和出自画堂,象征着高贵和美丽。彩女的袖子是用鸳鸯绣成的,仙姬的衣服上贴着翡翠花黄,彩女和仙姬的美丽使得整个场景生动起来。她们的歌声舞蹈伴随着分行,使得整个场景更加动感。
诗词中的庭院中的花朵渐渐凋谢,而楼前的人已倒下,表达了夜晚渐渐过去,而人们的欢乐依然持续的意象。金壶的盖子敲响,代表着夜晚的尽头,罗袖轻舞,轻盈而寒冷。乐声和笑声表达了愉悦和欢乐的情绪,但时间已经接近天明,欢乐即将结束。
这首诗词以鲜艳、华贵的画面描绘了夜晚的欢乐场景,展示了繁华美丽、流光溢彩的世界。诗人通过描述彩女和仙姬的美丽,以及歌舞的欢乐和艳色,刻画出了繁华世界中的欢乐和短暂的美好。诗词表达了对欢乐时光的珍惜和短暂的意识,通过对时间流逝的描写,突出了欢乐的短暂性和珍贵性。
“庭际花微落”全诗拼音读音对照参考
tà gē cí
蹋歌词
cǎi nǚ yíng jīn wū, xiān jī chū huà táng.
彩女迎金屋,仙姬出画堂。
yuān yāng cái jǐn xiù, fěi cuì tiē huā huáng.
鸳鸯裁锦袖,翡翠贴花黄。
gē xiǎng wǔ fēn háng, yàn sè dòng liú guāng.
歌响舞分行,艳色动流光。
tíng jì huā wēi luò, lóu qián hàn yǐ héng.
庭际花微落,楼前汉已横。
jīn hú cuī yè jǐn, luó xiù wǔ hán qīng.
金壶催夜尽,罗袖舞寒轻。
lè xiào chàng huān qíng, wèi bàn zhe tiān míng.
乐笑畅欢情,未半著天明。
“庭际花微落”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。