“吟缘横翠忆天台”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟缘横翠忆天台”出自唐代贯休的《过商山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín yuán héng cuì yì tiān tāi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吟缘横翠忆天台”全诗

《过商山》
吟缘横翠忆天台,啸狖啼猿见尽猜。
四个老人何处去,一声仙鹤过溪来。
皇城宫阙回头尽,紫阁烟霞为我开。
天际峰峰尽堪住,红尘中去大悠哉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《过商山》贯休 翻译、赏析和诗意

《过商山》是一首唐代贯休创作的诗词。诗意描绘了作者在商山上的所见所感,表达了对红尘繁忙生活的厌倦和对自然山水的向往。

诗中的“吟缘横翠忆天台”指的是作者在商山上沿着山脚游览,触景生情,回忆起曾经所在的天台山。接下来的“啸狖啼猿见尽猜”描述了作者在山中听到猿猴的嘶叫声,感叹这是山中常见的景象。

接着诗中提到了“四个老人何处去”,这里可以理解为作者思考着岁月更迭,时光荏苒,不禁问起四个老人的去向,也折射出了作者对光阴流转的思考。

然后诗中出现了一声仙鹤,加入了诗人对仙境的幻想。仙鹤通常被视为神仙之物,诗人引起了对仙境的渴望。

之后,诗人回头望皇城宫阙,也意味着他对尘世的背离。他将自己与皇城宫阙相对比,暗示着自己希望脱离尘世的喧嚣和束缚。

第四句“天际峰峰尽堪住”,表达了作者对山的景色的赞叹。他觉得山峰迭起,美不胜收,这也放大了他对自然的向往之情。

最后两句“红尘中去大悠哉”,表达了作者对繁忙纷杂的尘世生活的厌倦与对远离红尘的向往。诗人将自己与红尘对峙,选择了远离尘世的生活,展现了一种豁达自如、心境悠远的态度。

总体而言,《过商山》运用了自然景色和人生哲理相结合的手法,通过作者的感叹和思考,表达了对红尘繁忙生活的厌倦和对自然山水的向往,展示了一种超脱尘世的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟缘横翠忆天台”全诗拼音读音对照参考

guò shāng shān
过商山

yín yuán héng cuì yì tiān tāi, xiào yòu tí yuán jiàn jǐn cāi.
吟缘横翠忆天台,啸狖啼猿见尽猜。
sì gè lǎo rén hé chǔ qù,
四个老人何处去,
yī shēng xiān hè guò xī lái.
一声仙鹤过溪来。
huáng chéng gōng què huí tóu jǐn, zǐ gé yān xiá wèi wǒ kāi.
皇城宫阙回头尽,紫阁烟霞为我开。
tiān jì fēng fēng jǐn kān zhù, hóng chén zhōng qù dà yōu zāi.
天际峰峰尽堪住,红尘中去大悠哉。

“吟缘横翠忆天台”平仄韵脚

拼音:yín yuán héng cuì yì tiān tāi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟缘横翠忆天台”的相关诗句

“吟缘横翠忆天台”的关联诗句

网友评论

* “吟缘横翠忆天台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟缘横翠忆天台”出自贯休的 (过商山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。