“无心愧牡丹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无心愧牡丹”全诗
秋风凋不得,流水泛应难。
怪石纵教遍,幽庭一任盘。
若逢公子顾,重叠是朱栏。
更新时间:2024年分类:
《藓花》文丙 翻译、赏析和诗意
藓花
寂寞人偏重,
无心愧牡丹。
秋风凋不得,
流水泛应难。
怪石纵教遍,
幽庭一任盘。
若逢公子顾,
重叠是朱栏。
诗词的中文译文:苔藓花。寂寞的人更偏爱藓花,无意愧怍牡丹花。秋风吹落不了藓花,流水漂浮也难以拥有。奇特的石头随处可见,幽静的庭院任意蔓延。若是遇到公子的青睐,藓花就在红栏杆上纷纷重叠出现。
诗意:这首诗把藓花与牡丹花进行对比,赞美了藓花的特殊之处。它以寂寞的人偏爱藓花来表达自己对藓花的钟爱和欣赏之情。诗人说藓花不需要像牡丹花一样显眼,它能在秋风中保持不凋零,在流水中漂浮。诗人还赞叹了奇特的石头和幽静的庭院,表达了对自然环境的喜爱。最后,诗人说如果有贵人重视藓花,那么它们就会在红色栏杆上重叠出现,更加美丽动人。
赏析:“藓花”是作者对藓花的人文情感的真挚描写。作者通过对比藓花和牡丹花,表达了对藓花的珍视和喜爱之情。藓花被描述为不屑于凋零的秋风和漂浮的流水,表现出一种坚毅和柔弱并存的美感。诗中的“怪石”和“幽庭”为藓花提供了理想的生长环境,更加突显了它们与众不同的魅力。最后的“重叠是朱栏”一句,则表达了藓花在红栏杆上浓厚的色彩和层次感,增添了诗歌的艺术氛围。整首诗以简洁的语言展示了藓花的美丽与独特之处,同时也传达了作者对自然之美的赞叹之情。
“无心愧牡丹”全诗拼音读音对照参考
xiǎn huā
藓花
jì mò rén piān zhòng, wú xīn kuì mǔ dān.
寂寞人偏重,无心愧牡丹。
qiū fēng diāo bù dé, liú shuǐ fàn yīng nán.
秋风凋不得,流水泛应难。
guài shí zòng jiào biàn, yōu tíng yī rèn pán.
怪石纵教遍,幽庭一任盘。
ruò féng gōng zǐ gù, chóng dié shì zhū lán.
若逢公子顾,重叠是朱栏。
“无心愧牡丹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。