“相携扫石眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相携扫石眠”全诗
翠落重城内,屏开万户前。
崖崚危溅瀑,林罅静通仙。
谁肯功成后,相携扫石眠。
更新时间:2024年分类: 生活
《晚霁望岳麓》刘昭禹 翻译、赏析和诗意
晚霁望岳麓
湘西斜日边,
峭入几寻天。
翠落重城内,
屏开万户前。
崖崚危溅瀑,
林罅静通仙。
谁肯功成后,
相携扫石眠。
中文译文:
夕阳斜照在岳麓山的边缘,
山峰陡峭直入云霄。
绿树落在城里,
屏风展开在万户之前。
峭壁上的瀑布险峻而婉转,
林间的裂隙寂静中透着神仙的气息。
谁肯在功成名就后,
一起扫地、石头和入眠呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了岳麓山夕阳余晖的美丽景色。诗人通过描写湘西地区峭壁上的瀑布和山林的景色,展示了大自然的壮丽与宁静,以及山林之间的神秘与灵动。
诗中“翠落重城内,屏开万户前”表现了山林与城市之间的对比。绿树落在城市里,屏风展开在居民的门前,显示了山水之美与人类居住之间的和谐与共生。
“崖崚危溅瀑,林罅静通仙”描绘了岳麓山上的瀑布和林间的景色。这些自然景观给人一种宁静和神秘的感觉,仿佛可以通向仙境。
最后两句“谁肯功成后,相携扫石眠”,表达了诗人对功成名就后仍能保持谦逊和淡泊的愿望。诗人希望人们在成功之后,能够与朋友一起平凡的工作和休息,保持内心的纯净和宁静。
总而言之,这首诗以其秀丽的描写和深深的思考展示了岳麓山的壮美景色,并传达了对于自然和人类关系的一种精神追求。
“相携扫石眠”全诗拼音读音对照参考
wǎn jì wàng yuè lù
晚霁望岳麓
xiāng xī xié rì biān, qiào rù jǐ xún tiān.
湘西斜日边,峭入几寻天。
cuì luò zhòng chéng nèi, píng kāi wàn hù qián.
翠落重城内,屏开万户前。
yá léng wēi jiàn pù, lín xià jìng tōng xiān.
崖崚危溅瀑,林罅静通仙。
shuí kěn gōng chéng hòu, xiāng xié sǎo shí mián.
谁肯功成后,相携扫石眠。
“相携扫石眠”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。