“野吹闲摇阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野吹闲摇阔”全诗
萋萋绿远水,苒苒在空林。
野吹闲摇阔,游人醉卧深。
南朝古城里,碑石又应沈。
更新时间:2024年分类: 芳草
《芳草》孙鲂 翻译、赏析和诗意
《芳草》
何处不相见,烟苗捧露心。
萋萋绿远水,苒苒在空林。
野吹闲摇阔,游人醉卧深。
南朝古城里,碑石又应沈。
诗词的中文译文:
在哪里都能相见,烟苗轻轻承受着露水的滋养。
茂盛的芳草长满远处的水面,静静地在空旷的林间摇摆。
随意的微风吹拂着茫茫大地,漫游的人们醉卧在深处。
在南朝古城中,碑石似乎也随之沉寂下去。
诗意和赏析:
这首诗以描述自然景色和城市废墟为主要题材,展现出一种遥远而略带忧伤的诗意。诗中的“芳草”象征着生机与美好,在各种不同的地方都能相见。烟苗轻轻承受着露水的滋养,把美好的心意寄托其中。远处的水面上长满了绿色的芳草,静静地在空旷的林间摇摆,展示着大自然的繁茂与宁静。
诗中的“野吹闲摇阔,游人醉卧深”表达了随意的微风吹拂着茫茫大地的景象,同时也描绘了游人在这美好的自然之中放松身心的场景。而“南朝古城里,碑石又应沈”则传递出一种废墟与沉寂的意象,透露出岁月的沧桑和人事的更迭。
整首诗以简洁精炼的语言,表达了诗人对大自然和人类历史的思考。它通过反复出现的“何处不相见”一词,将人与自然、人与历史进行了隐喻的联系。强调了自然与人类活动的紧密关系,以及人类文明的兴衰与沉寂。整首诗以清新的语言和明快的意境,给人们带来了一种怡然自得的感觉。
“野吹闲摇阔”全诗拼音读音对照参考
fāng cǎo
芳草
hé chǔ bù xiāng jiàn, yān miáo pěng lù xīn.
何处不相见,烟苗捧露心。
qī qī lǜ yuǎn shuǐ, rǎn rǎn zài kōng lín.
萋萋绿远水,苒苒在空林。
yě chuī xián yáo kuò, yóu rén zuì wò shēn.
野吹闲摇阔,游人醉卧深。
nán cháo gǔ chéng lǐ, bēi shí yòu yīng shěn.
南朝古城里,碑石又应沈。
“野吹闲摇阔”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。