“忍随南国对芳枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

忍随南国对芳枝”出自唐代王贞白的《看天王院牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rěn suí nán guó duì fāng zhī,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“忍随南国对芳枝”全诗

《看天王院牡丹》
前年帝里探春时,寺寺名花我尽知。
今日长安已灰烬,忍随南国对芳枝

更新时间:2024年分类:

作者简介(王贞白)

王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。

《看天王院牡丹》王贞白 翻译、赏析和诗意

看天王院牡丹

前年帝里探春时,
寺寺名花我尽知。
今日长安已灰烬,
忍随南国对芳枝。

诗词的中文译文:

看天王院的牡丹

两年前在皇宫里春天到来时,
寺庙里的名花我全部了解。
如今的长安已经成为灰烬,
难以陪伴南国的芳枝。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人王贞白在长安的时光已经过去,如今只能远远地望着南国的花朵。诗人曾经在皇宫里参观过各种寺庙,了解了它们的名花,但如今长安已成为废墟,再也无法陪伴着南国的芳枝。

诗人通过描述自己对花朵的了解以及现在长安的情况,表达了自己对过去美好时光的怀念和对现实的失望。诗中的牡丹被用来代表春天和美好的时光,而长安的灰烬则象征着现实的残酷和失去的美好。

整首诗抒发了诗人对过去时光的思念和对现实的悲观态度,同时也反映了唐代社会动荡和诗人对时局变迁的观察和感受。诗人通过描写个人情感,达到了抒发自己对时代的思考和对生活的思索的目的。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忍随南国对芳枝”全诗拼音读音对照参考

kàn tiān wáng yuàn mǔ dān
看天王院牡丹

qián nián dì lǐ tàn chūn shí, sì sì míng huā wǒ jǐn zhī.
前年帝里探春时,寺寺名花我尽知。
jīn rì cháng ān yǐ huī jìn, rěn suí nán guó duì fāng zhī.
今日长安已灰烬,忍随南国对芳枝。

“忍随南国对芳枝”平仄韵脚

拼音:rěn suí nán guó duì fāng zhī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忍随南国对芳枝”的相关诗句

“忍随南国对芳枝”的关联诗句

网友评论

* “忍随南国对芳枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忍随南国对芳枝”出自王贞白的 (看天王院牡丹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。