“雪菊金英两断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪菊金英两断肠”全诗
寒村宿雾临幽径,废苑斜晖傍短墙。
近取松筠为伴侣,远将桃李作参商。
年来病肺疏杯酒,每忆龙山似故乡。
更新时间:2024年分类:
《菊》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
《菊》
雪菊金英两断肠,
蝶翎蜂鼻带清香。
寒村宿雾临幽径,
废苑斜晖傍短墙。
近取松筠为伴侣,
远将桃李作参商。
年来病肺疏杯酒,
每忆龙山似故乡。
中文译文:
雪花菊花、金英花各自怜惜而相思,
蝴蝶的翅膀和蜜蜂的鼻子散发出清香。
在寒村的宿雾中,它们依然美丽地躺在幽径之旁,
荒废的园林沐浴着斜斜的阳光,靠近矮墙。
我近日寻找松树和竹子作为伴侣,
遥远的世界里桃花和李花如参商美好祥和。
这几年来,罹患肺病,不再饮酒欢畅,
却常常怀念着龙山,仿佛是一直居住的故乡。
诗意和赏析:
这首诗以描绘菊花为主题,表达了诗人对自然的热爱和对故乡的思念之情。
诗中的菊花被描述成美丽而伤感的形象,雪花菊花和金英花是两种不同的菊花,它们相互怜惜,相互思念。蝴蝶的翅膀和蜜蜂的鼻子散发出清香,给菊花增添了一份宠爱。
诗中用“寒村宿雾”来形容诗情深处的孤独感和清寂感,它们犹如被荒废的园林所围绕,被斜斜的阳光所照耀,显得更加娇艳动人。
诗人表达了对故乡的思念,虽然身患病痛限制了他的行动和饮酒,但他经常怀念着龙山,将其视为一直居住的故乡,表达了对家乡的深深眷恋之情。
整首诗描绘了菊花的美丽和诗人对故乡的思念之情,展示了诗人对自然和家乡的深情厚意,传达出一种深深的怀旧情感。
“雪菊金英两断肠”全诗拼音读音对照参考
jú
菊
xuě jú jīn yīng liǎng duàn cháng, dié líng fēng bí dài qīng xiāng.
雪菊金英两断肠,蝶翎蜂鼻带清香。
hán cūn sù wù lín yōu jìng,
寒村宿雾临幽径,
fèi yuàn xié huī bàng duǎn qiáng.
废苑斜晖傍短墙。
jìn qǔ sōng yún wèi bàn lǚ, yuǎn jiāng táo lǐ zuò shēn shāng.
近取松筠为伴侣,远将桃李作参商。
nián lái bìng fèi shū bēi jiǔ, měi yì lóng shān shì gù xiāng.
年来病肺疏杯酒,每忆龙山似故乡。
“雪菊金英两断肠”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。