“不羡生台白颈鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

不羡生台白颈鸦”出自唐代李郢的《酬友人春暮寄枳花茶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xiàn shēng tái bái jǐng yā,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不羡生台白颈鸦”全诗

《酬友人春暮寄枳花茶》
昨日东风吹枳花,酒醒春晚一瓯茶。
如云正护幽人堑,似雪才分野老家。
金饼拍成和雨露,玉尘煎出照烟霞。
相如病渴今全校,不羡生台白颈鸦

更新时间:2024年分类: 春色凄苦身世

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《酬友人春暮寄枳花茶》李郢 翻译、赏析和诗意

诗词《酬友人春暮寄枳花茶》的中文译文如下:

昨日东风吹枳花,
酒醒春晚一瓯茶。
如云正护幽人堑,
似雪才分野老家。
金饼拍成和雨露,
玉尘煎出照烟霞。
相如病渴今全校,
不羡生台白颈鸦。

这首诗描绘了诗人在春天的一个夜晚,受到友人寄来的枳花茶的感动和赞美之情。作者通过枳花茶折射出友情以及对美好事物的欣赏,表达出对友人的感激之情。

诗中的“东风吹枳花”形象地描绘了春天的景象,春风吹拂着枳花,给人一种清新的感觉。作者醒来后喝了一瓯茶,这茶与春风、枳花相伴,令人心旷神怡。

下面两句“如云正护幽人堑,似雪才分野老家”运用了对比的手法。护幽人堑的云彩显得如此真实犹在,而年已老的家乡却仿佛刚刚离别,与时间的流逝形成鲜明对比。这表达了诗人对友人的思念之情,以及对岁月的感慨。

“金饼拍成和雨露,玉尘煎出照烟霞”形容了茶的制作过程,表现出诗人对茶的制作工艺之赞叹。金饼拍打成形状如雨露,玉尘煎煮后散发出烟霞的光彩。这些描写使得茶具有了一种神奇而美丽的韵味。

最后两句“相如病渴今全校,不羡生台白颈鸦”表达了诗人的心境。诗人病中渴望着友人寄来的茶水,感激之情溢于言表。与此同时,他也在说,不羡慕天上的白颈鸦,因为他有珍贵的友谊和美好的茶水相伴,足以使得他心满意足。

整首诗通过描绘枳花茶和表达对友人的感激之情,传达出诗人的情感和思绪。诗人通过饮茶和友情来唤起读者的共鸣,表达了对美好事物和情感的追求与赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不羡生台白颈鸦”全诗拼音读音对照参考

chóu yǒu rén chūn mù jì zhǐ huā chá
酬友人春暮寄枳花茶

zuó rì dōng fēng chuī zhǐ huā, jiǔ xǐng chūn wǎn yī ōu chá.
昨日东风吹枳花,酒醒春晚一瓯茶。
rú yún zhèng hù yōu rén qiàn,
如云正护幽人堑,
sì xuě cái fèn yě lǎo jiā.
似雪才分野老家。
jīn bǐng pāi chéng hé yǔ lù, yù chén jiān chū zhào yān xiá.
金饼拍成和雨露,玉尘煎出照烟霞。
xiàng rú bìng kě jīn quán xiào, bù xiàn shēng tái bái jǐng yā.
相如病渴今全校,不羡生台白颈鸦。

“不羡生台白颈鸦”平仄韵脚

拼音:bù xiàn shēng tái bái jǐng yā
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不羡生台白颈鸦”的相关诗句

“不羡生台白颈鸦”的关联诗句

网友评论

* “不羡生台白颈鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不羡生台白颈鸦”出自李郢的 (酬友人春暮寄枳花茶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。