“文园诗侣应多思”的意思及全诗出处和翻译赏析

文园诗侣应多思”出自唐代杜牧的《渡吴江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén yuán shī lǚ yīng duō sī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“文园诗侣应多思”全诗

《渡吴江》
堠馆人稀夜更长,姑苏城远树苍苍。
江湖潮落高楼迥,河汉秋归广殿凉。
月转碧梧移鹊影,露低红草湿萤光。
文园诗侣应多思,莫醉笙歌掩华堂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《渡吴江》杜牧 翻译、赏析和诗意

《渡吴江》是杜牧的一首诗,形容了夜晚渡过吴江时的景象。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
渡过吴江,夜晚人烟稀少更加长,
姑苏城遥远,古树苍苍。
江水退落,高楼孤立,清凉感受特别浓。
河汉归秋,广殿凉风飘动。
月亮转动,碧桧树上鹊影动弹。
露水低沉,红草湿润,萤光闪烁明亮。
在文园中,应多想念诗友,
不要沉溺于笙歌,遮掩了华堂。

诗意:
这首诗以渡过吴江的夜晚景象为主题,通过描绘江湖的潮汐退落、高楼孤立,和秋天的归来以及月亮和鹊影的变动, 来展现了江南的宁静和美丽。同时,诗人也提醒读者,要好好珍惜文园中的诗意,不要被世俗的娱乐所迷惑。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了夜晚渡过吴江的美丽景色,给人一种宁静而凉爽的感受。通过对江湖的潮汐、高楼和秋天的归来的描绘,诗人营造了一种静谧和宁静的氛围。在最后两句,诗人通过对月亮和鹊影的描绘,让读者感受到了一种静谧的夜晚景象。最后两句则反过来提醒读者,不要被世俗的娱乐所迷惑,要珍惜文园中的诗意。整首诗优美而简洁,描绘了江南的美丽和人文气息。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文园诗侣应多思”全诗拼音读音对照参考

dù wú jiāng
渡吴江

hòu guǎn rén xī yè gèng zhǎng, gū sū chéng yuǎn shù cāng cāng.
堠馆人稀夜更长,姑苏城远树苍苍。
jiāng hú cháo luò gāo lóu jiǒng,
江湖潮落高楼迥,
hé hàn qiū guī guǎng diàn liáng.
河汉秋归广殿凉。
yuè zhuǎn bì wú yí què yǐng, lù dī hóng cǎo shī yíng guāng.
月转碧梧移鹊影,露低红草湿萤光。
wén yuán shī lǚ yīng duō sī, mò zuì shēng gē yǎn huá táng.
文园诗侣应多思,莫醉笙歌掩华堂。

“文园诗侣应多思”平仄韵脚

拼音:wén yuán shī lǚ yīng duō sī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文园诗侣应多思”的相关诗句

“文园诗侣应多思”的关联诗句

网友评论

* “文园诗侣应多思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文园诗侣应多思”出自杜牧的 (渡吴江),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。