“沧波正澄霁”的意思及全诗出处和翻译赏析

沧波正澄霁”出自唐代姚合的《中秋夜洞庭圆月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cāng bō zhèng chéng jì,诗句平仄:平平仄平仄。

“沧波正澄霁”全诗

《中秋夜洞庭圆月》
素月闲秋景,骚人泛洞庭。
沧波正澄霁,凉叶未飘零。
练彩凝葭菼,霜容静杳冥。
晓栖河畔鹤,宵映渚边萤。
圆彩含珠魄,微飚发桂馨。
谁怜采蘋客,此夜宿孤汀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《中秋夜洞庭圆月》姚合 翻译、赏析和诗意

中秋夜,在洞庭湖边,望着圆月,感受着静谧的秋景,唤起了骚人们的情思。湖面上的波浪平静,叶子还未开始凋零。水草繁茂,练彩的光芒闪烁,霜容安静无比。清晨,鹤停在河边,夜晚,萤火虫在渚边闪烁。圆月散发着珠光,微风吹来桂花的香气。孤独的文人在这个夜晚没有人来采蘋草,只能独自宿在偏僻的汀边。

中文译文:

洞庭湖的中秋夜圆月,
素净的月光照耀着秋景,
骚人们泛舟在湖上,
湖波平静,天空澄净,
凉爽的叶子还未飘落。

湖水上繁茂的水草练彩,
霜容静谧,显得遥不可及。
清晨的河边停着鹤,
夜晚的渚边闪烁着萤火虫。

圆月里蕴含着宝贵的珠光,
微风中飘来桂花的香气。
孤独的文人采蘋草无人相伴,
只能独自宿在偏僻的汀边。

诗意:

这首诗描绘了一个宁静而美丽的中秋夜景色。洞庭湖的夜晚,月色明亮,湖波平静,周围的景色静谧而秀丽。骚人们在湖上泛舟,感受着这宁静的秋夜氛围。诗人运用了细腻的描写手法,将景物和情感融为一体,使读者能够感受到这个夜晚的宁静之美。

赏析:

《中秋夜洞庭圆月》以极富诗情画意的语言,描绘了洞庭湖的中秋夜景色。诗中通过对自然景物的细腻描绘,以及对骚人的情感表达,展示了这个夜晚的宁静和美丽。

诗中运用了丰富的象征手法,通过描绘洞庭湖的静谧景色,以及鹤和萤火虫的形象,表达了诗人内心深处的情感。诗中的清新、宁静和孤寂,都给人一种温馨而深沉的感觉。

整首诗以洞庭湖的中秋夜景色为主线,以描绘自然景物的同时,通过对文人采蘋草的寂寞形象的描写,展示了一个宁静而孤独的夜晚。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人内心的宁静和寂寞,以及对美的追求和对孤独的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沧波正澄霁”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū yè dòng tíng yuán yuè
中秋夜洞庭圆月

sù yuè xián qiū jǐng, sāo rén fàn dòng tíng.
素月闲秋景,骚人泛洞庭。
cāng bō zhèng chéng jì, liáng yè wèi piāo líng.
沧波正澄霁,凉叶未飘零。
liàn cǎi níng jiā tǎn, shuāng róng jìng yǎo míng.
练彩凝葭菼,霜容静杳冥。
xiǎo qī hé pàn hè, xiāo yìng zhǔ biān yíng.
晓栖河畔鹤,宵映渚边萤。
yuán cǎi hán zhū pò, wēi biāo fā guì xīn.
圆彩含珠魄,微飚发桂馨。
shuí lián cǎi píng kè, cǐ yè sù gū tīng.
谁怜采蘋客,此夜宿孤汀。

“沧波正澄霁”平仄韵脚

拼音:cāng bō zhèng chéng jì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沧波正澄霁”的相关诗句

“沧波正澄霁”的关联诗句

网友评论

* “沧波正澄霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沧波正澄霁”出自姚合的 (中秋夜洞庭圆月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。