“杉松寒似雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杉松寒似雨”全诗
潭月漾山足,天河泻涧中。
杉松寒似雨,猿鸟夕惊风。
独卧不成寐,苍然想谢公。
更新时间:2024年分类:
作者简介(丘丹)
丘丹(约公元780年前后在世)字不详,唐(618-907)丘为弟,苏州嘉兴(今浙江嘉兴市南)人。生卒年均不详,约唐德宗建中初前后在世。初为诸暨令。历检校尚书户部员外郎,兼侍御史。贞元初,隐临平山。与韦应物(737-约789)、鲍防、吕渭诸牧守往还。贞元十一年(795),户部员外郎丘上卿为碑记德焉。丹所作诗,今所见者为全唐诗录存之十一首。
《秋夕宿石门馆》丘丹 翻译、赏析和诗意
《秋夕宿石门馆》是唐代丘丹创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在石门宿营过夜的情景,表达了作者对自然景色的感叹和对历史名人谢安的敬仰之情。
诗词的中文译文如下:
暝从石门宿,摇落四岩空。
夜幕降临,我在石门宿营,四周的岩石空旷荒凉。
潭月漾山足,天河泻涧中。
潭中的月光映照着山脚,天河从峡谷中泻下。
杉松寒似雨,猿鸟夕惊风。
杉树和松树如雨般凄凉,猿猴和鸟儿在晚风中惊起。
独卧不成寐,苍然想谢公。
我独自躺在这里,无法入睡,思念着谢安这位伟大的历史人物。
这首诗词描绘了作者夜晚在石门宿营的情景。暮色降临,四周的岩石显得空旷凄凉。潭中的月光照亮了山脚,天河从峡谷中泻下,形成了美丽的景色。而杉树和松树在夜风中摇曳,给人一种凄凉的感觉。猿猴和鸟儿在晚风中惊起,增添了一丝动荡和不安的氛围。
诗的最后,作者表达了对谢安的敬仰之情。他独自躺在这里,无法入睡,思念着谢公。谢安是唐代的一位杰出政治家和文学家,被世人称为“谢公”,代表着高尚的品德和伟大的才华。作者将自己的情感与对谢公的敬仰相结合,表达了对历史名人的崇敬之情。
整首诗词以描绘自然景色为主线,通过借景抒发了作者对历史人物的敬仰之情。诗意清新高远,表达了丘丹对自然和历史的深深感叹,展示了他细腻的情感和独特的观察力。这首诗词也体现了唐代文人的隐士情怀和对古人的崇敬之情,具有一定的历史和文化价值。
“杉松寒似雨”全诗拼音读音对照参考
qiū xī sù shí mén guǎn
秋夕宿石门馆
míng cóng shí mén sù, yáo luò sì yán kōng.
暝从石门宿,摇落四岩空。
tán yuè yàng shān zú, tiān hé xiè jiàn zhōng.
潭月漾山足,天河泻涧中。
shān sōng hán shì yǔ, yuán niǎo xī jīng fēng.
杉松寒似雨,猿鸟夕惊风。
dú wò bù chéng mèi, cāng rán xiǎng xiè gōng.
独卧不成寐,苍然想谢公。
“杉松寒似雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。