“忆尔才名叔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆尔才名叔”全诗
近发看乌帽,催莼煮白鱼。
宅中平岸水,身外满床书。
忆尔才名叔,含凄意有馀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《汉州王大录事宅作》杜甫 翻译、赏析和诗意
汉州王大录事宅的创作背景是杜甫担任了汉州王府的大录事之后写的。这首诗描绘了一个老病客去拜访朋友,途中欣赏风景,感慨自己的身世,表达了对友人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
南溪老病客,相见下肩舆。
近发看乌帽,催莼煮白鱼。
宅中平岸水,身外满床书。
忆尔才名叔,含凄意有馀。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个身患重病的老人乘坐肩舆拜访朋友。在路上,他近处的发觉一个戴着乌帽的人,想要去看看,又被朋友催促着要一起去吃鱼。诗人通过描绘这些细节,展示了老病客平凡的生活情景。
第三、第四句描述了老病客在宅中,看着窗外平静的水景,周围满满的是书。这种宁静与安逸的环境,与老病客身患重病的现实形成了鲜明的对比。
最后两句呼应了前文中的描写,诗人忆起了友人的才名和过去的相处之情,并流露出一丝凄凉的情绪。整首诗情感真挚,通过细腻的描写展现出老病客的孤独与无奈,以及友情的珍贵。
“忆尔才名叔”全诗拼音读音对照参考
hàn zhōu wáng dà lù shì zhái zuò
汉州王大录事宅作
nán xī lǎo bìng kè, xiāng jiàn xià jiān yú.
南溪老病客,相见下肩舆。
jìn fā kàn wū mào, cuī chún zhǔ bái yú.
近发看乌帽,催莼煮白鱼。
zhái zhōng píng àn shuǐ, shēn wài mǎn chuáng shū.
宅中平岸水,身外满床书。
yì ěr cái míng shū, hán qī yì yǒu yú.
忆尔才名叔,含凄意有馀。
“忆尔才名叔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。