“岸上取一驼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岸上取一驼”全诗
将者驼,来驮者鼍,是为驼驮鼍。
(令狐楚)
屋里取一鸽,水里取一蛤。
将者鸽,来合者蛤,是谓鸽合蛤。
(顾非熊)
更新时间:2024年分类:
《令狐楚、顾非熊》佚名 翻译、赏析和诗意
诗词:《令狐楚、顾非熊》
令狐楚、顾非熊此首诗词出自唐代,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水里取一鼍,岸上取一驼。
将者驼,来驮者鼍,是为驼驮鼍。
(令狐楚)
屋里取一鸽,水里取一蛤。
将者鸽,来合者蛤,是谓鸽合蛤。
(顾非熊)
诗意:
这首诗词以寓言的形式表达了一种隐喻的哲理。《令狐楚、顾非熊》通过描述两个场景,分别是水中取鼍和岸上取驼的情景,以及屋中取鸽和水中取蛤的情景,通过不同的动物和动作,传达出一种象征意义。诗中的“将者”指的是将要搬运的对象,“来者”则是来承载的对象。通过将驼与鼍相连,以及鸽与蛤相连,形成了“驼驮鼍”和“鸽合蛤”的概念。
赏析:
这首诗词采用了简洁明了的语言,通过对动物和动作的描绘,展示了两个场景及其象征意义。整首诗词以对比的方式呈现,通过不同的组合,表达了一种相互依存、相互合作的关系。驼与鼍结合成“驼驮鼍”,寓意着驼需要鼍来承载,而鼍也需要驼来运载。鸽与蛤结合成“鸽合蛤”,表达了鸽需要蛤的合作,只有两者相互配合才能完成某种任务或达到某种目标。
这首诗词通过简单而富有想象力的形象描绘,传达了一种相互依存、互利共生的哲理。它提醒人们,在生活中我们需要相互合作、互相帮助,通过团结与合作,才能实现共同的目标和利益。这种思想也体现了中国古代文化中重视团结、合作和互助的价值观。
“岸上取一驼”全诗拼音读音对照参考
líng hú chǔ gù fēi xióng
令狐楚、顾非熊
shuǐ lǐ qǔ yī tuó, àn shàng qǔ yī tuó.
水里取一鼍,岸上取一驼。
jiāng zhě tuó, lái tuó zhě tuó, shì wèi tuó tuó tuó.
将者驼,来驮者鼍,是为驼驮鼍。
líng hú chǔ
(令狐楚)
wū lǐ qǔ yī gē, shuǐ lǐ qǔ yī há.
屋里取一鸽,水里取一蛤。
jiāng zhě gē, lái hé zhě há, shì wèi gē hé há.
将者鸽,来合者蛤,是谓鸽合蛤。
gù fēi xióng
(顾非熊)
“岸上取一驼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。