“昔人曾闻阿武婆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔人曾闻阿武婆”全诗
昔人曾闻阿武婆,今日亲见阿婆舞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孙子多)
孙子多,扬州伶人。武宗会昌初,李绅为淮南节度使,时宿老郑傪犹在江淮幕中,设筵以迎李绅,出家乐侑之,舞者年老。孙子多乃献口号以讥之。宣宗时,又作语戏节度使崔铉夫妇。《全唐诗》录存其诗一首。
《嘲郑傪妓》孙子多 翻译、赏析和诗意
嘲郑傪妓(Cháo Zhèng ×i Jì)
相公经文复经武,常侍好今兼好古。
昔人曾闻阿武婆,今日亲见阿婆舞。
译文:
相公以文治国,也擅长武功,官员喜欢现代也喜欢古代。
过去听说过阿武婆的名字,今天亲自看到了阿婆跳舞。
诗意:
这首诗表达了作者针对唐代官员对待艺术的态度进行讽刺。相公们一方面在执政过程中强调驾驭文化艺术,一方面却在推崇古代的优秀艺术家。诗中的“阿武婆”可解读为指称唐代的歌舞女郎们,其中"阿"为尊称,意指阿武婆是著名的舞蹈家。诗人在嘲讽唐代官员对待艺术态度的同时,也暗示了他们对于现实中的舞蹈表演感到不屑和嘲笑。
赏析:
这首诗词简洁明了,通过嘲讽的手法表达了作者对唐代官员对待艺术的讥讽之情。诗中的"相公"指的是官员,他们一边强调注重文化艺术的培养和发展,一边却对当代的艺术家看不起,更加推崇古代的艺术家。尤其是作者提到的阿武婆,她是唐代一位著名的舞蹈家,名声在外。然而,唐代官员对她的评价似乎只停留在耳闻阶段,而没有真正亲自欣赏。通过这首诗的嘲讽,作者间接表示了对唐代官员做作态度和虚伪行为的不满,同时也启发人们对艺术的真正关注和重视。
“昔人曾闻阿武婆”全诗拼音读音对照参考
cháo zhèng cān jì
嘲郑傪妓
xiàng gōng jīng wén fù jīng wǔ, cháng shì hǎo jīn jiān hào gǔ.
相公经文复经武,常侍好今兼好古。
xī rén céng wén ā wǔ pó, jīn rì qīn jiàn ā pó wǔ.
昔人曾闻阿武婆,今日亲见阿婆舞。
“昔人曾闻阿武婆”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。