“今日忽云亡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日忽云亡”全诗
昨朝犹对坐,今日忽云亡。
魂随司命鬼,魄逐见阎王。
此时罢欢笑,无复向朝堂。
更新时间:2024年分类:
《哭李峤诗》崔泰之 翻译、赏析和诗意
《哭李峤诗》是唐代崔泰之创作的一首诗。这首诗写的是崔泰之对朋友李峤的哀悼之情。
诗中的“台阁神仙地,衣冠君子乡”描绘了李峤的仕宦地位和风采。他曾在台阁之上,在君子之乡以衣冠示人。然而,诗中提到“昨朝犹对坐,今日忽云亡”,表达了崔泰之对李峤逝世的震惊之情。作者强调了生死无常,人贵在珍惜眼前的时光。
接着诗中写道,“魂随司命鬼,魄逐见阎王”,语言简洁、含蓄,表达了李峤灵魂的离去,逐渐远离人世。最后两句“此时罢欢笑,无复向朝堂”,凸显了李峤离世给朝廷带来的损失,也表达了作者对李峤的怀念之情。
整首诗通过描写和思考生命的短暂和不可预料性,表达了对逝去朋友的哀悼之情。崔泰之将生死看作一种自然规律,借此凸显人生的无常和珍贵。诗意深远,令人感慨。
诗词中文译文:
台阁是神仙的地方,衣冠是君子的家园。
昨天还坐在一起,今天却突然离开了。
魂灵跟随命运的阎王,肉身追随见证阎王的。
此时停止欢笑,不再前往朝堂。
赏析:
《哭李峤诗》表达了崔泰之对李峤逝世的悼念之情。通过对李峤仕宦地位和风采的描绘,表现了他在世时的高贵和令人敬佩的形象。诗人强调生死无常,呼吁人们珍惜眼前的时光。
诗词语言简洁,情感真挚,通过几个简短的句子,表达了崔泰之对逝去朋友的思念和对生命的反思。整首诗虽然看似简单,却蕴含着深刻的哲理,给人带来一种深思的力量。
这首诗不仅是一种对朋友的悼念,也是对人生的思考。它提醒人们生命的脆弱和无常,倡导珍惜眼前的每一天。同时,它也表达了作者对李峤的怀念和对逝去朋友的敬意,展现了真挚的友情。
“今日忽云亡”全诗拼音读音对照参考
kū lǐ jiào shī
哭李峤诗
tái gé shén xiān dì, yì guān jūn zǐ xiāng.
台阁神仙地,衣冠君子乡。
zuó cháo yóu duì zuò, jīn rì hū yún wáng.
昨朝犹对坐,今日忽云亡。
hún suí sī mìng guǐ, pò zhú jiàn yán wáng.
魂随司命鬼,魄逐见阎王。
cǐ shí bà huān xiào, wú fù xiàng cháo táng.
此时罢欢笑,无复向朝堂。
“今日忽云亡”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。