“莫怨春风道薄情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫怨春风道薄情”出自唐代佚名的《洛下女郎歌(白衣人)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mò yuàn chūn fēng dào bó qíng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“莫怨春风道薄情”全诗
《洛下女郎歌(白衣人)》
绛衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵轻。
自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情。
自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情。
更新时间:2024年分类:
《洛下女郎歌(白衣人)》佚名 翻译、赏析和诗意
《洛下女郎歌(白衣人)》是唐代一首作者佚名的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红色绛衣披散,显露出一双明亮的眼睛,面容淡雅,胭脂微微涂抹,宛如一朵轻盈的花朵。自怨容颜难以挽留住爱情,却无法责怪春风的无情。
诗意:
这首诗以洛阳城下的一位女子为主题,描述了她的容貌和内心的矛盾情感。她披着红色的绛衣,面容清丽,只涂抹了淡淡的胭脂,显得非常素雅。然而,她却自怨自艾,认为自己的美貌无法留住所爱之人,却并不怪责春风的无情。
赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言,传达了女子内心的矛盾和无奈。绛衣、胭脂、红颜等形象,以及洛阳城下的背景,为诗词增添了浓郁的唐代风情。女子披散的绛衣和淡雅的妆容,展现了她的美丽和高贵。然而,她却自怨自艾,认为自己的美貌无法留住爱情,表现出一种无奈和苦涩的情感。她并不怪责春风,而是将无法挽回的爱情归咎于自己的红颜。整首诗以简洁的语言表达了女子的心境,通过对爱情和美丽的反思,展现了唐代女性内心的柔情和苦闷。
“莫怨春风道薄情”全诗拼音读音对照参考
luò xià nǚ láng gē bái yī rén
洛下女郎歌(白衣人)
jiàng yī pī fú lù yíng yíng, dàn rǎn yān zhī yī duǒ qīng.
绛衣披拂露盈盈,淡染胭脂一朵轻。
zì hèn hóng yán liú bú zhù, mò yuàn chūn fēng dào bó qíng.
自恨红颜留不住,莫怨春风道薄情。
“莫怨春风道薄情”平仄韵脚
拼音:mò yuàn chūn fēng dào bó qíng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“莫怨春风道薄情”的相关诗句
“莫怨春风道薄情”的关联诗句
网友评论
* “莫怨春风道薄情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫怨春风道薄情”出自佚名的 (洛下女郎歌(白衣人)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。