“哀哀泪如霰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀哀泪如霰”全诗
松影摇长风,蟾光落岩甸。
故乡千里馀,亲戚罕相见。
望望空云山,哀哀泪如霰。
恨为泉台客,复此异乡县。
愿言敦畴昔,勿以弃疵贱。
更新时间:2024年分类:
《赠朋诗》魏朋妻 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
赠朋诗
临清江的孤坟,
每到白天黄昏。
松影被长风摇动,
蟾光落在岩甸上。
故乡隔了千里,
亲戚们很少相见。
望着空云山峦,
悲伤之中泪如冰雹。
我恨自己只是泉台的客人,
又回到这个陌生的县城。
愿以言辞感慨古时之友谊,
请不要因我的缺陷而贬低我。
诗意和赏析:
这首诗是唐代女诗人魏朋妻的作品,表达了诗人身处异乡的孤寂之情以及对故乡和亲友的思念之情。
诗人在临清江的孤坟边,每每看到白天黄昏的时候,心中不禁涌起无尽的思绪。松树的影子被长风摇动,蟾光落在岩甸上,这样的景色让诗人更加感觉孤寂。
诗人的故乡距离她千里之遥,亲戚们很少与她相见。诗人远望着云和山峦,悲伤之中泪水如冰雹般不停地落下。诗人感叹自己只是泉台的客人,在这个陌生的县城里又重新回到了孤独中。
最后,诗人希望以自己的言辞表达对古时友谊的感慨,希望被人理解和接纳,不被人因为自己的缺陷而贬低。整首诗抒发了诗人内心的孤寂和对故乡的思念,让读者也可以感受到其中的情感和忧思。
“哀哀泪如霰”全诗拼音读音对照参考
zèng péng shī
赠朋诗
gū fén lín qīng jiāng, měi dǔ bái rì wǎn.
孤坟临清江,每睹白日晚。
sōng yǐng yáo cháng fēng, chán guāng luò yán diān.
松影摇长风,蟾光落岩甸。
gù xiāng qiān lǐ yú, qīn qī hǎn xiāng jiàn.
故乡千里馀,亲戚罕相见。
wàng wàng kōng yún shān, āi āi lèi rú sǎn.
望望空云山,哀哀泪如霰。
hèn wèi quán tái kè, fù cǐ yì xiāng xiàn.
恨为泉台客,复此异乡县。
yuàn yán dūn chóu xī, wù yǐ qì cī jiàn.
愿言敦畴昔,勿以弃疵贱。
“哀哀泪如霰”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。